Translate.vc / portugués → español / Lass
Lass traducir español
84 traducción paralela
Lass, os nossos rapazes voltaram para casa.
Sí, Lass. Nuestros chicos han regresado.
... a correr muito depressa. É a Lady Bountiful...!
Por la parte de fuera, Bargain Lass avanza muy deprisa.
Vem, lass!
¡ Vamos, chica!
- Suponho que a ideia também foi tua Lass?
- Supongo que tú también, muchachita.
Revenger's Lass.
Revenger's Lass.
Deixa lá, Lass, agora já me doem menos.
Están rojas, esto me ayudará.
Anda, Lass, sabes muito bem que não podes dormir aí.
Vamos Lassie, no se supone que estés aquí.
- Nunca sequer lhe deram nome, chamavam-na Lass ou Lassie...
Nunca me preocupe por uno.
Fica aqui e sê feliz, Lass.
Aléjate de nosotros.
O meu nome é George Lass.
Mi nombre es George Lass.
Lass, mas poe-me chamar de George.
Lass, pero puede llamarme George.
Eu sou George Lass.
Soy George Lass.
Reggie Lass.
Reggie Lass.
Deixaste-me sozinha!
¡ Lass mich in ruhe!
Que se passa?
- Lass mich in ruhe. - ¿ Qué está pasando?
Que estás a fazer?
- Lass mich. - ¿ Qué estás haciendo?
Chama-se Lucky Lass. Miúda da Sorte
Su nombre es Lucky Girl.
Eu trouxe o meu equipamento no "Lass".
He traído mi equipaje en el MOCA.
Caparelli acaba de deixar o Lass pronto a voar.
Caparelli lanzó la Chica para volar.
Bem, rapazes, por que não vamos almoçar no Lass?
Muy bien, muchachos, vamos a tener Nuestro almuerzo de MOCA.
Só temos uma hipótese, com esses 109s... quando vierem atacar-nos, porque não restará muito do "Lass".
Tenemos una sola oportunidad. Cuando vienen a atacarnos, no se dejó gran parte de la chica.
Experimenta isto no Lass.
Prueba esto en el MOCA.
É o "Lass", Capitão.
Es la Chica, el capitán.
Estive com Caparelli no Lass.
Yo estaba allí en Girl Caparelli.
Pode dizer-me algo o estado do Lucky Lass...
¿ Me puede decir el estado Chica de suerte.
Pois, o Lass.
Claro, la chica...
- Bem... eu posso ultrapassar essa falta de respeito comigo, porque bem... sou um bom luterano... e aprendi a dar a outra face, mas o Lass é outra história.
- Es que... ¿ Puedo pasar por alto la falta de respeto hacia mí, porque, bueno, yo soy un buen Luterana... He aprendido a dar al hombre una bofetada, pero la historia es uno con el avión.
Encontramo-nos junto do Lass, em digamos, vinte minutos?
Nos conocimos en el avión 20 minutos?
Bem, o Lucky Lass é um avião Irlandês, Senhor... e portanto, tem gosto refinado.
Bueno, Lucky Girl es una aerolínea irlandesa, señor... por lo tanto, ella es paladares más exigentes.
Al, como está o "Lass" visto do teu lugar?
Por desgracia, como es el fuselaje viendo allí?
Não creio que o Lass nos tenha passado por tudo isso para nos abandonar agora.
Creo que la chica no nos hacen ir para que todos nos encontramos ahora.
O "Lass" tem os "flaps" danificados, um motor... não tem elevadores, não serve para uma pista curta.
Esta chica está dañado con solapas, un solo motor... sin ascensor, y sin el tren de aterrizaje en una pista corta.
Vamos levar o Lass para baixo! Está bem? Está bem?
Vamos a derribar el avión!
Sinto muito, Lass.
Lo siento, muchacha.
Certifiquem-se de dar uma olhada, ao nosso panfleto na revista Sassy Lass, os nossos preços imbatíveis, da linha de produtos familiares Dr. Cole.
No dejen de ver nuestro anuncio en la revista Nena Pícara, nuestros precios imbatibles de la línea Dr. Cole.
Quando a Miriam Lass morreu, tive de voltar a este escritório para arrumar as minhas coisas. Mas foi demasiado. Decidi ir só embora, porque causara a morte a uma estagiária.
Cuando Miriam Lass murió tuve que volver a esta oficina para empacar, pero llegó a ser muy abrumador.
Não matou a Miriam Lass, foi o Estripador de Chesapeake.
No asesinaste a Miriam Lass, el Destripador de Chesapeake lo hizo.
A Miriam Lass está morta!
- ¡ Miriam Lass está muerta!
Miriam Regina Lass.
Lass, Miriam Virginia.
Pare de me corrigir, para nos darmos bem, Lass.
Va a tener que dejar de corregirme si quiere que nos llevemos bien, Lass.
- De certeza que era a Miriam Lass?
- ¿ Seguro que era Miriam Lass?
O Estripador de Chesapeake gravou a Miriam Lass há dois anos, enquanto a matava.
El Destripador de Chesapeake grabó a Miriam Lass hace dos años, mientras la mataba.
A Miriam Lass está morta.
¡ Miriam Lass está muerta!
Está a dizer-me que matou a Miriam Lass.
Me está diciendo que asesinó a Miriam Lass.
Jack... A Miriam Lass sabia onde vivia?
Jack, ¿ sabía Miriam Lass dónde vivías?
Quem fez esta chamada acha que era próximo da Miriam Lass e que se sente responsável pela morte dela.
Quien haya hecho esa llamada piensa que eras cercano a Miriam Lass y que te sientes responsable por su muerte.
Sente-se frustrada, Lass?
¿ Te sientes frustrada, Lass?
- O que investigava a Miriam Lass?
¿ Qué es lo que Miriam Lass estaba investigando?
Está na hora, Lass?
Es la hora.
LASS!
¡ Lass!
A Miriam Lass era loura?
- ¿ Miriam Lass era rubia?