English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Leith

Leith traducir español

221 traducción paralela
Olá, Leith.
Hola, Leith.
- Também o Leith.
- También Leith.
- O Leith nunca esteve em combate.
- Leith nunca ha combatido.
O Leith... Ele... Ele é um intelectual.
Leith... es un intelectual.
Jane, este é o Capitão Leith.
Jane, este es el capitán Leith.
Não é altura para brincadeiras, Leith.
No es momento para bromas, Leith.
- O Leith.
- Leith.
Chamei-lhe sempre Leith.
Nunca le he llamado otra cosa que Leith.
- Não devias brincar com isso, Leith.
- No debería bromear con eso, Leith.
Reúne os outros, Leith.
Que salgan los otros, Leith.
- Queria perguntar-te uma coisa, Leith.
- Quisiera preguntarle algo, Leith.
Capitão Leith, temos de continuar.
Capt. Leith, tenemos que seguir adelante.
Sargento Dunnigan, ficará com o Capitão Leith.
Sgt. Dunnigan, se quedará con el Capt. Leith.
- Não esperamos pelo Leith.
- El no esperar a Leith.
Capitão Leith.
Capitán Leith.
É o Mokrane e o Capitão Leith.
Son Mokrane y el capitán Leith, señor.
Capitão Leith, se tem queixas em relação a mim, trataremos disso no Cairo.
Capitán Leith, si tiene algún cargo contra mí... lo veremos en El Cairo.
Leith, assim que tiverem enterrado os corpos, reúnes os homens?
Leith, tan pronto los hayan enterrado reuna a los hombres.
O Capitão Leith está muito mal.
Me temo que el capitán Leith está bastante mal, señor.
Eu fico com o Capitão Leith.
Yo me quedaré con el capitán Leith, señor.
Tenho de falar com o Capitão Leith.
Tengo que hablar con el capitán Leith.
Não sejas idiota, Leith.
No sea tonto, Leith.
Leith.
Leith.
O Leith e o Brand, temos de voltar para eles.
Leith y Brand, Tenemos que volver por ellos.
Deves querer saber o que aconteceu ao Leith.
Supongo que te gustaría saber que sucedió con Leith.
- Diz : "A Polícia de Leith dispensou".
- Di : "Tres tristes tigres".
"A Polícia de Leith dispensou."
"Tres tristes tigres".
"A Polícia de Leith dispensou".
"Tres tristes tigres".
Estive a ver os teus ficheiros.
Revisé tus antecedentes, Leith.
Nas últimas semanas, o Leith andava nervoso, mas não acredito...
Leith parece nervioso las últimas semanas, No puedo creerlo...
O Leith tinha uma tatuagem pouco usual.
Leith tiene un curioso tatuaje.
Não é só o Leith, muitos dos Glendower a têm.
No solo Leith, sino un montón de Glendowerianos lo tienen.
O Leith deu-lhe alguma ideia do que podia estar a preocupá-lo?
¿ Leith te dio alguna idea de qué puede haber estado molestándole?
Até parece que a família do Leith é uma espécie de seita.
Haces parecer que la familia de Leith es de algún tipo de culto.
A escola disse que o Leith não deixou o Daniel na escola.
En la escuela dijeron que Leith no dejó a Daniel ahí.
Acham que o Leith levou o Daniel e que estão os dois mortos?
¿ Crees que Leith cogió a Daniel y que los dos están muertos?
O Leith deixou-o a passar a noite em casa da família.
Leith le dejó en su casa para pasar la noche.
Ele tem andado cá e lá até eu e o Leith chegarmos a acordo.
Ha estado yendo y viniendo hasta que Leith y yo hemos solucionado la custodia.
Encontrámos o Leith numa praia, à saída da cidade.
Encontramos a Leith en una playa en las afueras del pueblo. Está muerto.
- O Leith era um Glendower.
Leith era un Glendower.
Sei que não se dá com a família do Leith, mas eles também são a família do Daniel.
Sé que no te llevas bien con la familia de Leith, pero ellos también son familia de Daniel.
Decerto também estão perturbados pelo Leith.
Bueno, estoy seguro que también están disgustados por lo de Leith.
Mas se estava a acontecer com o Leith, como pode ter-se afogado?
Pero con Leith, si eso estaba sucediendo, ¿ cómo pudo ahogarse?
Porque é que o Leith não contou à Mary o que estava a acontecer?
¿ Por qué no le contó Leith a Mary lo que estaba ocurriendo?
O bilhete que encontrámos no corpo do Leith... Já o tinha visto.
La nota que encontramos en el cadáver de Leith... la habías visto antes.
Bangor acabou de enviar os resultados da autópsia do Leith.
Bangor acaba de mandar los resultados de la autopsia de Leith.
A morte do Leith não foi suicídio.
La muerte de Leith no fue un suicidio.
O Daniel disse-nos que viu o Leith e o Cole a discutirem nessa noite, que o Leith lhe tinha dito que tinha uma maneira de dar dinheiro à mãe, até eles voltarem.
Daniel nos dijo que vio a Leith y a Cole discutiendo esa noche. Leith le debío de haber dicho que había encontrado una manera de asegurarse de que su madre tuviera dinero hasta que ellos regresaran.
O Leith ia vender o seu bilhete ao reverendo, dizer-lhe onde esteve. Oferecer o bilhete como prova.
Leith iba venderle tu nota al reverendo, le iba a decir dónde estabas, ofreciéndole la nota como prueba.
Pensei que fosse o Leith.
Creía que era cosa de Leith.
O Leith foi assassinado.
Leith fue asesinado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]