English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Look

Look traducir español

725 traducción paralela
É esse o olhar que quero... esse olhar vago.
Ése es el look que busco joven, extrañado, difuso.
Just one look at you
Just one look at you
One look, and I forgot the gloom of the past
One look, and I forgot the gloom of the past
One look, and I had found my future at last
One look, and I had found my future at last
One look, and I had found a world
One look, and I had found a world
Se isto continuar a crescer, talvez o Life também se interesse, ou o Look.
Si la cosa sigue así, quizás la revista'Life'irá por ello o'Look'.
Look. História da Dinamarca pipa amarrada a um sujo!
La historia de Dinamarca sujetando la cuerda de una sucia cometa.
Li imenso sobre si na Life e na Look e...
Oh, he leído tanto sobre usted en periódicos y revistas y...
- É o meu novo look, sem preocupações nem caracóis.
- Es mi nuevo "look", sin preocupaciones y sin rizos.
Look up and see the clouds Olhava acima e via as nuvens
# Miré hacia arriba y vi las nubes... #
Look down and see the cold fog Olhava abaixo e via a névoa fria
# Miré hacia abajo y vi el piso frío... #
Olhe, deve ser ele ali à frente.
Look, there he is.
Nós lhe daríamos um novo look.
Nosotros te daríamos un nuevo "look"...
We look forward to the rodeo
# We look forward to the rodeo
- Eu só estava olhando o novo look.
- Sólo quería verte de nuevo.
Gosto desse estilo poliéster.
Me encanta ese "look" poliéster.
A revolução Chanel... deu à mulher um look total para o dia e a noite.
La revolución Chanel dio a la mujer una imagen total para el día y la noche.
Só um look!
¡ Solamente, un vistazo!
E a água do mar parece-te boa, garoto
And the sea may look warm to you, babe. * Y el mar puede parecerte cálido, bebé.
E o céu pode parecer azul
And the sky may look blue. * Y el cielo puede parecer azul.
Não fiques tom assustada Isto é coisa passageira
Don't look so frightened. * No te asustes. This is just a passing phase * Es sólo una fase pasajera.
Virei-me para ver mas já lá não estava
I turned to look but it was gone * Me volteé para ver, pero ya no estaba.
Está um sob o foco que não me parece bem
There's one in the spotlight * Hay uno en el bajo el reflector... he don't look right. *... que no luce bien.
"Look Homeward, Angel".
"Mira hacia casa, Ángel".
Rustoleum, Krylon, Wet-look,
Rustoleum, Krylon, Wet-look,
A minha mãe, agarrando na revista dela, iria subtilmente encontrar-se numa armadilha ao ler o anúncio do Red Ryder.
Mi madre, al tomar su revista "Look" inevitablemente tendría que leer el anuncio de Red Ryder. Cambiaron a Bullfrog.
- Estás com um ar diferente.
- Cambiaste tu look, ¿ no?
Já sabes o que quero "POP, LOOK LISTEN" ( TV Britânica - 1965 )
Ya sabes lo que quiero "POP, LOOK LISTEN" ( TV Británica - 1965 )
"Busca-me ao luar Espera por mim ao luar"
Look for me by moonlight, Watch for me by moonlight,
Muito fixe, não miúdo?
¿ Lindo look chico?
Veja só : 5 corações.
Have a look : Five hearts.
Então a moda é preto?
¿ Así que nuevo look? Es negro, ¿ uh?
Até temos sapatos de grandes tamanhos... para aquele visual continental de Clementine.
Incluso zapatos de gran tamaño para ese "look" de Clementine continental
"Verifiquei o meu cabelo, estava a meter medo"
Comprobando que mi pelo tenia un "look" de miedo...
É o meu visual italiano.
Es look italiano.
Os rótulos parecem os mesmos.
Labels look the same.
A revista "Look" chamou-lhe "o rebelde do rock".
La revista Look lo ha llamado "el salvaje del rock".
Bem, não consigo resistir ao teu novo look.
Bueno, no puedo resistir tu nuevo look.
Terás a tua aparência, o teu belo rosto.
Tú tienes tu look, tu linda cara.
As revistas dizem para experimentar um novo visual :
Bueno, las revistas dicen que intentes un nuevo look.
NOVA MODA...
NUEVO LOOK :
Seguir uma espécie de reminiscência.
Estamos leyendo "Look Homeward, Angel", que es una especie de libro de recuerdos.
Parece tão bem
Look so good
Gosta do novo aspecto da agência?
¿ Te gusta el nuevo look de la compañía?
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
Mira lo que Ricky le hizo a Hai. ¿ No crees que deberías vengar su muerte?
- Now look what's happened to him.
- Ahora mira lo que le ha sucedido.
Please have a look.
Por favor, échele un vistazo.
Este aspecto não é nada atraente num homem de meia-idade.
No es el look para un hombre así.
Achas que os professores vão ter simpatia por ti? Com esse visual... à campo de concentração?
¿ Acaso crees que eso propiciará que tus profesores sientan simpatía hacia ti yendo así con ese look de campo de concentración?
- Um novo look.
- Una nueva mirada.
If you're lost, you can look and you will find me Time after time
Si estás perdido puedes mirar y me encontrarás una y otra vez

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]