Translate.vc / portugués → español / Lounds
Lounds traducir español
91 traducción paralela
Lembra-se de mim? Freddie Lounds, do "Tattler".
Soy Lounds, del "Tattler" ( Charlatan )
- Ei, Lounds, pára com isso.
- Porqué no lo dejas en paz!
- Quem raio foi, o Lounds?
- ¿ Quién ha sido? ¿ Lounds? - ¿ Quién si no?
Vou usar o Lounds.
- Usaré a Lounds.
O nosso "rapaz" não lê o "Times". Ele lê o Lounds no "Tattler".
No lee el "New York Times", lee a Lounds en el "Tattler".
Sr Lounds, é jornalista.
Sr. Lounds, usted es periodista.
Freddie Lounds.
Freddie Lounds.
Identificámos as marcas de pneu quando o Lounds foi "entregue" ao "Tattler".
Identificamos las marcas del auto que dejo a Lounds en el estacionamiento,
Parabéns pelo serviço que fez ao Sr Lounds.
Te felicito por el trabajo con el Sr. Lounds!
Freddy Lounds.
Freddy Lounds.
Desaparece, Lounds.
Lárguese, Lounds.
ACREDITEM No FREDDY A COLUNA SEMANAL DE FREDDY LOUNDS
HAGAN CASO a FREDDY COLUMNA SEMANAL DE FREDDY LOUNDS
Vá-se foder, Lounds.
Que le den, Lounds.
Está a pagar, Sr. Lounds.
Expiar, Sr. Lounds.
Sabe quem eu sou?
¿ Sabe quién soy, Sr. Lounds?
Percebe o que eu estou a fazer?
¿ Entiende lo que estoy haciendo, Sr. Lounds?
Mas tem de o fazer.
Pero debe hacerlo, Sr. Lounds.
Porque escreveu mentiras?
¿ Por qué ha escrito mentiras, Sr. Lounds?
Mas não é medo que me deve.
Pero no es miedo lo que me debe, Sr. Lounds.
É tudo.
Eso es todo, Sr. Lounds.
Ele tinha de ter uma carrinha ou um monovolume... para levar o Lounds naquela grande cadeira de rodas.
Debía tener una furgoneta o una camioneta... para llevar a Lounds en esa vieja silla de ruedas.
Na terça de manhã, ele está em Chicago a raptar o Lounds.
El martes por la mañana ya estaba en Chicago secuestrando a Lounds.
O Lounds foi um bónus.
O sea, Lounds era un extra.
Foi muito artística, a forma como se livrou do Sr. Lounds.
Muy artística su forma de librarse del molesto Sr. Lounds.
Menina Lounds, entre.
Srta. Lounds, pase.
Ele tem a Freddie Lounds.
Tiene a Freddie Lounds.
Gostei do artigo que escreveu sobre aquela enfermeira... que eu matei. Mas não pareceu um artigo genuíno da Freddie Lounds.
Disfruté el artículo que escribió sobre la pobre enfermera a la que maté, pero no parecía la auténtica Freddie Lounds.
Mna. Lounds, posso não ser muito perspicaz, mas não precisa de ser condescendente comigo.
Srta. Lounds, quizás esté algo confundido en ese asunto... pero no hay necesidad de ser condescendiente.
Todos os detalhes do homicídio do Dr. Carruthers... descritos ao pormenor no artigo da Freddie Lounds, foram... fielmente reproduzidos excepto... este.
Cada detalle del asesinato del Dr. Carruthers... descrito meticulosamente en el artículo de Freddie Lounds fue... fielmente reproducido, excepto... uno.
Esta é a Freddie Lounds, já a conheces.
Ya conoce a Freddie Lounds...
É a Freddie Lounds?
- ¿ Es Ud. Freddie Lounds?
Foi bastante mal-educada, Menina Lounds.
Ha sido muy grosera, Srta. Lounds.
É uma marota, menina Lounds.
Es mala, Srta. Lounds.
Sra. Lounds?
¿ Srta. Lounds?
Está bem, Sra. Lounds?
Srta. Lounds, ¿ está bien?
Ainda não tive oportunidade de me apresentar, sou a Freddie Lounds.
Nunca me presenté formalmente. Soy Freddie Lounds.
- Sra. Lounds, agora não é altura.
Srta. Lounds, ahora no es el momento.
Sra. Lounds.
Srta. Lounds...
Menina Lounds. Está do lado errado do cordão da Polícia.
Srta. Lounds... está del lado equivocado del cordón policial.
Graças à Freddie Lounds, corre o boato de que já apanharam o Estripador de Chesapeake. Boato?
Bueno, gracias a Freddie Lounds hay una historia sin confirmar dando vueltas de que el Destripador de Chesapeake ya fue detenido.
- Vou verificar para a Lounds...
Verificando información para Freddie Lounds...
Pensa trabalhar com a Freddie Lounds?
¿ Estás pensando en asociarte con Freddie Lounds?
Menina Lounds.
Señorita Lounds.
Sou a Freddie Lounds.
Soy Freddie Lounds.
Eu li o artigo de Freddy Lounds.
Leí el articulo de Freddie Lounds.
A Freddie Lounds é perigosa.
Freddie Lounds es peligrosa.
Seria essa a história. Seria o que a Freddie Lounds escreve.
Eso sería lo que Freddie Lounds escribiría.
Sinto-me pessimamente, Menina Lounds.
Me siento terrible, Srta. Lounds.
A Acusação chama Freddie Lounds a depor.
La fiscalía llama a Freddie Lounds al estrado.
Não, Lounds, o senhor e os outros devem-me assombro!
No Lounds, ¡ Tu y los otros me deben espanto!
Menina Lounds.
Srta. Lounds...