Translate.vc / portugués → español / Lucha
Lucha traducir español
8,820 traducción paralela
Ninguém deve ter o poder de guiar pessoas a uma luta na qual não acreditam.
Nadie debería tener el poder de guiar a la gente a una lucha en la que no creen.
Saber que estás sozinha agora, sozinha nesta tua luta, sozinha neste mundo.
Saber que ahora estás sola... sola en esta lucha suya... sola en el mundo.
Aqui diz que " a força deles aumenta quanto mais o enfrenta, alimentando-se da energia da luta.
Dice que su fuerza brota cuanto más se lucha, ya que se alimentan de la energía de la batalla.
Mas a ideia de perder os Arquivos, de perder a minha luta por cidadania por um país que, em parte, fundei. A ideia de perder-te... Para uma miserável promoção para...
Pero la idea de perder los archivos, de perder mi lucha por la ciudadanía de un país que, en parte, he fundado, la idea de perderla... en una miserable promoción federal a... no sé, Dallas o Los Ángeles o...
Ouve... Sei que achas que temos objectivos diferentes, mas estamos do mesmo lado.
Sé que piensas que cada uno tenemos un perro diferente en esta lucha, pero estamos del mismo lado.
Padre, eles matarão as pessoas como nós.
¡ Sálvense! ¡ La lucha ha finalizado, Uhtred!
Se a criança morrer, tirará a força a Alfredo para combater.
Si el niño muere, tomarán la lucha sobre los huesos de Alfred.
Michael Jenkins enfrenta um carro antigo comum.
Michael Jenkins lucha contra un coche antiguo normal.
É uma luta terrível.
Es una lucha terrible.
Estão a combater o Estado Islâmico na Síria. Porque não aqui?
Lucha contra el Estado Islámico en Siria, ¿ por qué no aquí?
Vocês são soldados envolvidos numa luta política.
Son soldados metidos en una lucha política.
Até esta manhã, pensei que estavam a caminho da Síria para se juntarem à luta lá.
Hasta esta mañana, creía que iban de camino a Siria... para unirse a la lucha allí.
E sabíamos que não estávamos a acabar este combate. Estávamos apenas a começar.
Y sabíamos que no acabaríamos con esta lucha, solo comenzábamos.
Vi um pouco do seu estilo de luta.
He visto algo de tu estilo de lucha.
A luta para salvar Star City não vai ser nas sombras.
La lucha por salvar la ciudad no se debatirá en la oscuridad.
Não sou que está com dificuldades de adaptação, Mary Lou.
No soy la que lucha por adaptarse, Mary Lou.
Nunca um para resistir a uma luta de espadas.
Uno nunca se resiste a una lucha de espadas.
Ei, Karen, mais tarde tens que nos mostrar alguns dos teus movimentos.
Karen, tienes que mostrarnos tus apretones de lucha.
Vai ser um combate de wrestling feminino. Ei, Meg, o Dia de Acção de Graças acabou.
No, tiene que ser una lucha de mujeres.
Devíamos ir viver num barco no quintal de um tipo qualquer.
Deberíamos ir a vivir en el bote de alguien en el patio trasero. ¿ Vas a hacer esa cosa de la lucha?
E isto também não é uma brincadeira de luta-livre.
Y tampoco jugamos a la lucha libre.
Não há sinais de luta, deve ter sido rápido.
- No hay signos de lucha. Todo tiene que haber sucedido rápidamente.
O Rahm Tak e a sua milícia estão mortos graças ao sacrifício feito pelo Datak Tarr e pelos 27 bravos soldados que morreram trazendo a luta à porta do Rahm.
Rahm Tak y su milicia están muertos gracias al sacrificio hecho por Datak Tarr y 27 valientes soldados que murieron llevando la lucha hasta las puertas de Rahm.
Havia sinais de luta no quarto.
Había señales de lucha en su dormitorio.
- Fui eu.
- Empecé la lucha,
Foi o Sven que começou a luta!
Sven comenzó la lucha,
Sou eu que busco um fim à guerra, é isso que ficará escrito.
Soy yo quien busca un final a la lucha. Eso es lo que será escrito.
Temos de falar de batalhas?
¿ Tenemos que hablar de lucha?
E se ele vencer esta luta até à morte, como fazemos?
Y si él ganara esta lucha a muerte, - ¿ entonces qué?
A polícia pede para qualquer pessoa com informações sobre o seu paradeiro para por favor, ligarem para o Numero de Denúncias...
La policía insta a quien tenga información sobre su paradero, que por favor llame a la "Lucha contra el crimen" a...
- Continua a ser uma luta?
- ¿ Sigue siendo una lucha?
Foi ai que a luta pelas oito horas de trabalho e férias vieram dos sindicatos Americanos.
De allí surgió la lucha por la jornada de ocho horas y las vacaciones, de los sindicatos estadounidenses.
A luta pelos direitos iguais. começou oito anos antes da Islândia eleger a sua primeira Presidenta.
La lucha por la E.D.l. empezó ocho años antes de que Islandia eligiera a su primera presidente.
A luta está lá fora, não aqui. E nós temos que descobrir quem é o alvo do Hardman.
La lucha está ahí fuera, no aquí, y quiero que averigüéis cuál es el objetivo de Hardman.
- Tu estás certa. A luta é lá fora, mas o Jack Sollof está aqui.
Tienes razón, la lucha está ahí fuera, pero Jack Soloff está aquí.
Mesmo nas mais convencionais relações, as pessoas lutam para equilibrar a intimidade e autonomia.
Incluso en las relaciones más convencionales, la gente lucha para equilibrar la intimidad y la autonomía.
O meu distrito foi o primeiro em criação de empregos, vou liderar a luta por um imposto justo, pela reforma das pensões e igualdade salarial.
Mi distrito ha sido el número uno en cuanto a la creación de empleo. Y he liderado la lucha para lograr impuestos empresariales justos, la reforma carcelaria y la igualdad de salarios.
Provei que sou valioso no combate ao crime... Você é desprezada na polícia.
Bueno, he demostrado ser una herramienta valiosa en la lucha contra el crimen, y tú eres una paria en el departamento.
Esta luta não é vossa.
Esta no es vuestra lucha.
Precisamos de levar a guerra até Alfredo e o seu Deus.
Debemos llevar la lucha ante Alfred y su Dios.
Não há sinais de luta.
No hay signos de lucha.
Luta.
Lucha.
Uma luta.
Una lucha.
A minha equipa não encontrou provas de luta.
Mi equipo no encontró evidencias de lucha.
Não, não, não... na luta.
No, no, no, en la lucha.
Espera... a luta com o "robot" significa que a noite dos jogos foi cancelada?
Espera, ¿ la lucha con el robot significa que se cancela la noche de juegos? ¡ No!
É difícil dizer por estas fotos da cena do crime, se houve alguma luta.
Es muy difícil decir por estas fotos de la escena si hubo alguna lucha.
Há sinais de luta.
Signos de lucha.
O dono da casa foi sinalizado como alto risco e vi indícios de luta.
El propietario de esta casa se encuentra marcado como alto riesgo. Vi señales de lucha.
Talvez tenha havido uma luta violenta, seguida de limpeza.
Tal vez hubo una lucha violenta... seguida de una profunda limpieza.
Luta como um dinamarquês.
- Lucha como un danés,