Translate.vc / portugués → español / Manhä
Manhä traducir español
623 traducción paralela
Se näo tiveres saído da cidade até amanhä de manhä, já só sairás num caixäo.
Si no abandonas la ciudad mañana por la mañana... ... la abandonarás en una caja de madera.
Aquele fiambre que comi esta manhä...
Ese jamón que he tomado esta mañana...
- John, como está a tua mulher esta manhä?
- John, ¿ còmo está su mujer hoy?
Como te sentes esta manhä?
¿ Còmo se siente esta mañana?
- Sinto-me óptimo esta manhä.
- Me siento muy bien.
È uma bela manhä, cavalheiros.
Una bonita mañana, señores.
- Gostaríamos de ter um pouco... do seu precioso tempo aqui no banco esta manhä, se näo se importa.
- Es la única forma... - Nos gustaría robarle... un poco de su valioso tiempo en el banco esta mañana, si no le importa.
Ouve, espertinho, vou acertar o amigo relógio de ponto para as 9 : 00, por isso nada de queixas logo de manhä.
Escucha, listillo, programaré el reloj para las 9 : 00 en punto, así que no quiero quejas por la mañana.
O que tens para dizer, podes dizê-lo de manhä.
Lo que tenga que decirme, dígamelo mañana.
Têm chegado toda a manhä.
Llevan así toda la mañana.
Porque foi a casa do Finlay esta manhä?
¿ Qué hacía hoy en casa de Finlay?
A minha mulher está muito melhor esta manhä.
Mi mujer está mucho mejor esta mañana.
- Posso ter aqui uma logo de manhä.
- Haré que venga una por la mañana.
Amanhä de manhä, vamos começar um espectáculo.
Mañana por la mañana empezamos un espectáculo.
Comecamos amanhä de manhä. Ç
Empezamos mañana por la mañana.
Foi por isso que esta manhä vim aqui.
Por eso he venido ahora.
Esqueçam-no até às 10h00 de amanhä de manhä.
Olvidaos hasta mañana a las diez.
Vai lamentar-se pela manhä.
Lo sentirá mucho por la mañana.
Ficará fora do recife até de manhä.
Debe esperar afuera del arrecife hasta la mañana.
Boa noite, entäo, e Deus vos acompanhe de manhä.
Os deseo buenas noches, y que Dios os proteja por la mañana.
Sim, a mäe encontrou-o debruçado na secretária nessa manhä...
Sí, mi madre se lo encontró tirado sobre su mesa una mañana.
- Sabe o que vou fazer de manhä?
- ¿ Sabe qué voy a hacer por la mañana?
Esta manhä leram que um palhaço incompetente tinha chegado, e que parecia um membro do senado.
Esta mañana leen que ha llegado un payaso incompetente alardeando de ser miembro del senado.
Soltei um esta manhä.
He soltado una esta mañana.
Acabamos a lei antes da manhä.
Y terminamos la ley antes de mañana.
Como o senhor está preocupado com o bem estar dos senadores e o facto de falar 71 / 2 horas sem parar deve estar cansado, permitia que a sessäo parasse até amanhä de manhä, ao que nessa altura poderia continuar a dizer disparates?
En vista de su consideración por los senadores y considerando que lleva hablando 7 horas y media y debe de estar cansado ¿ permitiría que nos retirásemos hasta mañana momento en que estaría usted mejor para seguir con su confusa charla?
Sr. presidente, o que me acontece amanhä de manhä?
Sr. presidente, ¿ qué me pasará mañana?
Quero que a ediçäo da manhä lhe roube a palavra.
Quiero una ráfaga de edición matutina que le quite la palabra.
Se me desses alguns desses nabos, ia até tua casa logo pela manhä, e dizia à Pearl para se comportar.
Si me das unos cuantos nabos mañana a primera hora voy a tu casa a decirle a Pearl que se comporte.
Hoje de manhä quando estava deitada a pensar, uma voz disse-me :
Esta mañana cuando estaba echada en la cama, una voz me dijo :
Trabalha täo bem como de manhä.
Suena tan bien como esta mañana.
Näo sei de nada melhor para a vista do que olhar para os olhos azuis da Pearl logo pela manhä.
No se me ocurre vista más bella que los ojos azul claro de Pearl por la mañana.
De tal modo que, esta manhä, ao descer a 5ª Avenida, vi algo muito bonito que me fez lembrar de si.
Tanto que esta mañana paseaba por la Quinta Avenida y he visto algo precioso que me ha recordado a usted.
Foi antes de ler o jornal da manhä.
Eso era antes de leer el periódico de esta mañana.
È melhor ir de comboio até Cattaras, ou serà preferível de manhä?
¿ Es mejor coger el tren a Cattaras o será mejor por la mañana?
Terei muito gosto em falar com ele pela manhä.
Que lo veré mañana en la oficina.
O Trippy acha que pode curar a constipaçäo durante a noite - e irá trabalhar de manhä.
Trippy está seguro de que mañana podrá ir a trabajar.
Näo. Receberei três dúzias de rosas, pela manhä.
Mañana habrá tres docenas de rosas.
Manby, alguém telefonou para mim, esta manhä?
Manby, ¿ alguien me llamó esta mañana?
Está uma bonita manhä.
Es una mañana hermosa.
Alguém ligou para mim, esta manhä, além do Dr. Melton?
¿ Me llamó alguien, además del Dr. Melton?
Foi andar a cavalo com Mr. Mitchell, esta manhä.
Fue a cabalgar con el Sr. Mitchell.
Deves achar-me muito irritadiça, esta manhä.
Esta mañana estoy irritable.
E o nosso Presidente da Câmara estava aqui esta manha, a falar sobre "deveres", mas eu prefiro usar a palavra "trabalho".
El alcalde vino a hablarme de nuestra obligación, pero prefiero la palabra tarea.
Sabes de cor cada manha.
Conoces cada muesca de memoria.
Lamentamos informar que o seu filho, Robert, morreu esta manha, de influenza.
Lamento informarle que su hijo Robert murió esta mañana de gripe. Esperamos instrucciones.
- Cheguei esta manha, via Havana.
- Vine esta mañana en avión, vía La Habana.
Eles teriam pago para uma manha destas, mas nem sequer tinham de pagar a um idiota como você.
Deberían haberte pagado por ello. Pero no tenían que pagar a un idiota como tú.
Passo por tua casa a acordar-te de manha, cerca das 1 0h.
Pasaré a despertarte por la mañana. A eso de las 10.
Foi assassinada entre a 1 h e as 2h da manha.
Fue asesinada entre la 1 y las 2 de esta madrugada.
Como se sentiria se fosse trazido para interrogatório ás 5h da manha?
¿ Qué le parecería que le levantara a las 5 para ser interrogado?