English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Martínez

Martínez traducir español

640 traducción paralela
Cruz T. Martinez de la Garza será especial não para os outros, que já é mas para você que o conhece e ama apesar de tudo.
Cruz Treviño Martínez de la Garza será un hombre modelo. No pa'los demás, que ya lo es sino pa'ti que bien lo conoces y lo quieres a pesar de todo.
Sai pra lá!
¡ Silvano Treviño Martínez de la Garza para prefecto!
Silvano T. Martínez de la Garza, prefeito!
¡ Juventud y dinamismo!
Cruz T. Martínez da la Garza, prefeito.
Don Cruz Treviño Martínez de la Garza para prefecto.
Os Treviño Martínez da la Garza. Que são pai e filho.
Los Treviño Martínez de la Garza padre e hijo respectivamente.
Cruz Treviño Martínez, às suas ordens.
Cruz Treviño Martínez de la Garza pa'servirle.
Cruz T. Martínez... não se desculpa... Está bem, pai.
¡ Cruz Treviño Martínez de la Garza no le pide perdón a ningún boxeador o no boxeador!
Se vou me humilhar, e fazer o ridículo, não será o pai de Silvano quem o faça. Mas um homem como outro qualquer.
Y si me voy a humillar y a avergonzar y a poner en ridículo delante de todo el pueblo, no es el padre de Silvano Treviño Martínez de la Garza el que lo hace sino un hombre como otro cualquiera.
Eu mesmo digo : Cruz Treviño Martínez...
¡ Y eso lo digo yo, Cruz Treviño Martínez de la Garza!
A sua mulher falou-me sobre o seu ombro, Señor Martinez.
Su esposa me contó lo de su brazo, Sr. Martínez.
SUBS Hamburg Alexandro Moreira, Mireille Onon
SUBS Hamburg Claudia Martínez, Mireille Onon
Da última vez era Martínez.
La última vez era Martínez.
Lembra-se de quando era Martínez?
¿ Te acuerdas de cuando era Martínez?
Martínez era um Rei, lembra-se?
Martínez era el Rey, ¿ te acuerdas?
É o senhor Martínez.
El señor Martínez.
- Não vá, Sr. Martínez.
- No se vaya, Sr. Martínez.
Tradução :
Traducción : Lucrecia Martínez
A equipe vencedora é Rudy Martinez e Ray Poole.
El equipo ganador son Rudy Martínez y Ray Poole.
Assim que se indigna, senhor Martinez.
Así que se indigna, señor Martínez.
O Tenente Coronel Bain não fez um bom trabalho e por isso o trocaram por Philip Michael Santore, aquele do qual falava o senhor Martinez.
El Teniente Coronel Bain no hizo un buen trabajo y por eso lo reemplazaron por Philip Michael Santore, aquél del que hablaba el señor Martínez.
Pedimos ao Dr. Williams, médico-legista, para nos falar do caso.
Le preguntamos al Dr. Martínez... Nunca bucees solo. ... sobre el caso. ¿ Doctor?
Martinez! Não faças asneiras!
¡ Martínez, no haga tonterías!
Martinez, não faças asneiras. A responsabilidade é sua. Não queremos fazer-lhe mal.
Martínez no cometan tonterías.
- Dou-te três minutos, Martinez.
Le doy tres minutos, Martínez.
- Dou-te três minutos, Martinez.
- Le doy tres minutos, Martínez.
Vamos Martinez.
Venga Martínez.
Mostra-te para eu te ver portoriquenho, para te enfiar uma bala no cú, a ti e aos outros.
Venga, Martínez. Déjame ver tu guarra jeta de puertorriqueño para meterte una bala en ella y en la de esos guarros que están contigo.
Quando voltarem aos States, dêem esta bola... ao Dennis Martinez, da minha parte.
Cuando vuelvan a Estados Unidos, denle esta pelota a Dennis Martínez, de mi parte, ¿ sí? Dennis Martínez.
Mas melhor é o Dennis Martinez.
Pero Dennis Martínez es el mejor.
Diga ao Martinez que melhorei a lançar a bola em curva. Que tenho uma boa esquiva.
Si ves a Dennis Martínez, dile que he mejorado mi curva y que tengo un buen tirabuzón.
A situação piora quando ela conhece Luis Martinez... um toureiro cobarde... por quem ela se apaixona.
La situación empeora cuando ella conoce a Luis Martínez. Un mediocre y cobarde torero de quien se enamora.
Mesmo a querer impressionar... Martinez exibe seu pânico habitual na arena.
Aunque pretende impresionar a Ruth Zelig Martínez exhibe su pánico habitual en el estadio.
Martinez leva o crédito pela morte, corta a orelha do touro e... apresenta-a à sua amante, cheio de bravata.
Martínez se atribuye la matanza corta la oreja del toro y se la presenta a su amante con gran audacia.
Eles lutam furiosamente... e ele descobre Martinez escondido no armário.
Pelean furiosamente y descubren a Martínez escondido en el armario.
- A minha namorada, Carmen Martínez.
- Aquí mi novia, Carmen Martínez.
Também me disse que o Martinez, aquele que me atirou com a mesa, requereu uma carta de condução de cá.
También me informaron que Martínez... el tonto que me arrojó la mesa encima, tramitó su permiso aquí.
Pareceu-me ver aquele miúdo, o Martinez, a sair pelos fundos.
Me pareció ver a ese muchacho Martínez saliendo por atrás del gimnasio.
Não há aqui ninguém registado com o nome de Martinez nem Moya.
Nadie se registró aquí con el apellido Martínez o Moya.
Por que não verificamos a morada que o Martinez deu para requerer a carta de condução de Miami?
¿ Por qué no vamos a la dirección... que Martínez usó para su permiso de Florida?
E o Martinez levou-nos mesmo até ele quando saiu do ginásio do Moya.
Y Martínez nos condujo directamente hacia él, desde el gimnasio de los Moya.
Consuela Martinez.
Consuela Martínez.
Está preso pelo assassínio de Page Forrester e Consuela Martinez.
Queda arrestado por los asesinatos de Page Forrester y Consuela Martínez.
Juan Martinez.
- Juan. Juan Martínez.
Diga ao General Martinez... que ainda sou o embaixador neste país por mais um dia.
Dígale al General Martínez que seré embajador por un día más.
Oi, sou Angella Martinez.
Hola. Soy Ángela Martínez.
Ouvi ele falando com a Sra. Martinez agora há pouco.
Lo oí hablando con la Srta. Martínez en la oficina.
Srta. Martinez?
¡ Srta. Martínez!
Martinez! Comigo! Wilson!
¡ Martínez, conmigo!
Martinez, ajuda-me!
Civiles. ¡ Martínez, ayúdame!
Celeste Ferraz
Lucrecia Martínez
- Aqui diz Carmen Martínez.
Aquí pone Carmen Martínez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]