English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Matá

Matá traducir español

32,917 traducción paralela
Se ele deixar cair aquele isqueiro, ele irá matá-la.
Si se le cae ese encendedor, la matará.
Ele irá ou matá-la ou controlá-la, ou ela irá oferecer os seuss serviços ao maior mauzão da cidade para salvar o seu pescoço, como ela sempre faz.
Él o bien la matará, o la controlará, o ella le ofrecerá sus servicios al más malvado del planeta con el fin de salvar su cuello, como siempre hace.
Alguma coisa aí sobre como matá-los?
¿ Ahí pone algo de cómo matarlos?
Espera, não, não. Não podes apenas matá-lo.
No puedes dispararle sin más.
Estão a dizer que me vão ajudar a matá-lo?
¿ Están intentando decirme que van a ayudarme a matarlo?
Vais matá-lo!
¡ Vas a matarlo!
Armaste-lhe uma cilada, fizeste-o ser acusado de homicídio e tentaste matá-lo.
Lo engañaste y lo inculpaste de asesinato. Y trataste de matarlo.
Ao princípio, achavas bem matá-lo. Porque era lógico matá-lo no assassinato.
Porque matarlo durante el asesinato tenía sentido.
Mas não é matá-lo num raio de uma prisão federal.
Matarlo en una maldita prisión federal, no. Muerto es muerto.
- Estás a matá-los.
- ¡ Los estás matando!
Estás a matá-los, Ray.
Estás matándolos, Ray.
- Sim, mas vão matá-la.
- Sí, pero harán que la maten.
Pare com isso, pode matá-lo.
¡ Para! Podría matarte.
Seja como for, vão matá-lo e tu sabes!
- Lo van a matar igual y lo sabes.
Alguém está a tentar matá-la.
Alguien está tratando de matarla.
Porque eles vão capturá-lo e vão acabar por matá-lo a si e à sua linda família.
Porque van a atraparlo y a asesinarlo junto con su familia al final.
Deixei o Mullah Abdul emboscar-me, para podermos apanhá-lo e matá-lo.
Se me permite Mullah Abdul al emboscarme por lo que podríamos llamar la sacarlo y matarlo.
O sal pode mesmo matá-los?
¿ La sal los mata de verdad?
- Ken? - Diz. Quero avisar-te que, quando eles voltarem, ou vais morrer ou eu vou matá-los a todos.
Sabía que moriría de alguna... alguna manera extraña, finalmente.
Pensaste que matá-la te faria sentir segura?
¿ Creíste que estarías a salvo tras matarla?
Acho que eu iria matá-lo.
Creo que mejor lo matare.
Quando se mata uma rapariga, está-se a matar uma futura médica?
¿ Cuando matas a una niña, matas a un futuro doctor?
Ele mata o seu jovem amante, ele fere-a, e depois arrasta-a até casa ou ela consegue fugir.
Mata al joven amante, la hiere y la arrastra a casa o ella escapa.
- Trouxe a Lâmina de Azrael com ele, que é... uma adaga divina que destrói a tua alma, ele não te mata apenas.
- Trajo la espada de Azrael con él, que es una daga divina que destruye tu alma, no solo te mata.
E deixa-me recordar que essa lâmina não mata apenas humanos.
Y déjame recordarte que la espada no solo mata a humanos.
- Mata-o! Calma, senhora.
Tranquila, señora.
- Lâmina de Demónio... mata-os.
- Un cuchillo para demonios... los mata.
Mata-a!
Oye. ¡ Mátala!
Mata-a agora!
¡ Mátala ya!
Então, a sua solução foi tornar-se o cabecilha de uma organização que mata para obter lucros.
Bueno, así que tu único recurso fue convertirte en el líder de una organización que asesina para lucrarse.
Ainda se mata assim.
Vas a conseguir que te maten.
Certifica-te que o Jonas Walker não mata alguém na minha ausência. TERAPEUTA DA FALA
Asegúrate de que Jonas Walker no le dispare a nadie mientras estoy fuera.
Uma bala vai te matar três formas.
Una bala te mata de tres formas.
- Sai uma vez e mata logo duas.
- La primera vez que sale y pilla a dos.
Não é o hashtag que os mata.
- No es el hashtag.
Mata-o!
¡ Acábelo!
Se a cobra tiver hipótese, mata o gato.
Si la serpiente puede, mata al gato.
E se o gato tiver hipótese, mata a cobra.
Y si el gato puede, mata a la serpiente.
Quando o país ouvir a história dele, vai virar-se contra aquele cabrão que assassina crianças para os americanos.
Cuando la gente se entere de eso, se va a poner en contra de ese malparido que mata niños para los gringos.
Eu sei o que se sente quando o Pablo nos mata alguém próximo.
Yo sé lo que se siente que Pablo le mate a uno alguien cercano.
Especialmente quando acabam nas mãos de um esquadrão da morte que matou inocentes.
Y más cuando se informa a un grupo al margen de la ley que mata gente inocente.
Se não desse notícias à minha mulher durante tanto tempo, ela dava cabo de mim.
Si a mí se me ocurre no dar señales de vida durante tanto tiempo, mi mujer me mata.
Força, mata-me, Jey. Mata-me.
- Venga ya y mátame, Jey.
Mata-o!
¡ Disparale!
- Ele só mata enfermeiras?
¿ Es el que tiene como objetivo a enfermeras?
O Nightingale não mata ninguém há 20 anos.
Nightingale no ha matado en 20 años.
- Mata-os. - Aonde vais?
Mátalos.
Sim, e normalmente o que não nos mata, torna-nos...
Sí. Lo que no te mata, ya sabes, por lo general te hace...
Desculpa. - Não podemos matá-lo. - Porquê?
Hasta que encuentre a Dirk Gently, sea quien sea y lo que sea, entonces seré una piraña... en la corriente de la creación.
Mata-o. Mata-o, Emma!
Dispárale. ¡ Mátalo, Emma!
- Vai em frente, mata-me.
- Adelante... máteme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]