Translate.vc / portugués → español / Maxim
Maxim traducir español
336 traducción paralela
O "Maxim's" estava a abarrotar.
El otro día, el Maxim's estaba lleno.
Também nunca lá fui.
¿ Maxim's?
Suponho que conhecem as metralhadoras Maxim. Excelentes.
Supongo que conocen el modelo 08 Maxim.
Numa ocasião, conheci uma rapariga do "Maxim's", em 1913. - Chamava-se Fifi.
Maxim's recuerdo que allá conocí a una chica, en 1913.
Iremos com Maxim.
Iremos con Maxim.
Nos você protegerá, verdade, Maxim?
Nos protegerás, ¿ verdad, Maxim?
É o Maxim de Winter.
Vaya, es Max de Winter.
A minha família me chama de Maxim.
No hace falta que los uses todos. En mi familia me llaman Maxim.
Sim, Maxim.
Sí, Maxim.
Obrigada, Maxim.
Gracias, Maxim.
Oh, Maxim, que encantador.
Maxim, ¡ qué belleza!
Oh, Maxim! Entre!
Maxim, pasa.
Eu administro as posses de Maxim.
Yo me ocupo de las propiedades de Maxim.
Acumulou-se muito trabalho enquanto Maxim estava fora.
Cuando Maxim no estaba, se acumuló una pila de papeles.
- Adeus, Maxim.
- Adiós, Maxim.
Sou a esposa de Maxim.
Soy la mujer de Maxim.
Vou tentar encontrar Maxim, está bem?
Voy a buscar a Maxim, ¿ de acuerdo?
Pensei que Maxim lhe iria contar.
Creí que Maxim te lo había contado.
Maxim, quando dará festas como nos velhos tempos?
¿ Cuándo volverán a organizar fiestas como antes?
Está muito apaixonada por Maxim, não?
Estás muy enamorada de Maxim, ¿ no?
O que Maxim acha?
¿ Qué dice Maxim?
Imagino que Maxim não tem estado muito contigo.
Me sorprende que Maxim no se queje.
Não se preocupe com Maxim e os seus humores.
No te preocupes por Maxim y sus cambios de humor.
Adeus, Maxim.
Adiós, Maxim.
E parabéns pelo bom aspecto de Maxim.
Debo felicitartepor el aspecto de Maxim.
Maxim!
¡ Maxim!
Espere. Maxim, o que foi?
Espérame, por favor.
Parece tão zangado.
Maxim, ¿ qué pasa? Estás muy enojado.
A notificar todos os arrendatários que, em comemoração ao retorno de Maxim com sua esposa, o arrendamento desta semana não será cobrado.
Notifico a los arrendatarios que para festejar el regreso de Maxim con su mujer esta semana no cobraremos.
Se Maxim quisesse mudar alguma coisa lá, teria me dito.
Creo que si Maxim lo quisiera así, me lo diría.
Maxim foi identificá-la.
Maxim fue a identificarla.
É apenas uma sensação como de desvantagem todas as vezes que encontro alguém, a irmã de Maxim ou até os criados, sei que acham todos a mesma coisa.
Es sólo que me siento en desventaja. Todos los que conozco, la hermana de Maxim, los sirvientes... Sé que todos piensan lo mismo.
Não posso dizer como estou contente por esse casamento.
No se imagina lo feliz que me pone su boda con Maxim.
Ninguém quer viver do passado. Muito menos Maxim.
Nadie quiere vivir en el pasado y Maxim menos que nadie.
- Boa noite, Maxim.
Buenas noches, Maxim.
Queria que nossa lua-de-mel durasse para sempre, Maxim.
- Sí. Ojalá la luna de miel nunca hubiera terminado.
Maxim, eu ia contar, mas, bem, esqueci-me.
Quería decírtelo, pero me olvidé.
Maxim, por que diz isso?
¿ Por qué dices eso?
Devo voltar antes de anoitecer, e certamente esta breve folga me será bem vinda. Maxim
Volveré antes de la noche y no dudo que estas breves vacaciones de mi persona te vendrán bien.
Maxim, Maxim, tem saído todo dia!
Maxim, estuviste todo el día fuera de casa.
- Maxim, não sejas chato.
Maxim, no seas maleducado.
Maxim!
- Está encallado. ¡ Maxim!
Maxim!
- ¡ Maxim!
Frank, viu Maxim em algum lugar?
- ¿ Vieron a Maxim en algún lado?
Será tão difícil para o pobre Maxim.
Esto será muy duro para el pobre Maxim.
Vou procurar a Maxim.
Yo iré a buscar a Maxim.
Maxim, não podemos começar tudo outra vez?
¿ No podemos empezar de nuevo?
"Fouquet's", "Maxim's"...
Fouquet's, Maxim's...
Idéia de Maxim?
¿ Fue idea de Maxim?
Maxim, o que foi? O que eu disse?
¿ Qué pasa?
Maxim.
- Maxim.