Translate.vc / portugués → español / Midge
Midge traducir español
286 traducción paralela
Midge, achas que muitos homens usam cinta?
Midge, ¿ crees que muchos hombres usan corsés?
Não tem graça, Midge.
No tiene gracia, Midge.
A cara da prima Midge não parece inchada?
La cara de la prima Midge está hinchada.
Não te despeças do Goose enquanto não o vires dentro do caixão numa cova.
Eh, Midge, no borres a Goose del mapa... hasta que no veas meter la caja en el agujero.
Midge, um café.
Midge, un café.
Midge.
Midge.
Midge, trazes o pacote ao xerife?
Midge, le traerías su paquete al Sheriff?
Obrigado, Midge.
Gracias, Midge.
Midge, descobre por que o Harris tem uma cadeira no traseiro.
Midge, averigua por qué Harris trae una silla en el trasero.
Oh Midge!
Oh ¡ Midge!
Midge Jones.
Midge Jones.
Midge, descobre por que o Harris tem uma cadeira no cú.
Midge, averigua por qué Harris trae una silla en el trasero.
Viva, Midge.
Hola, Midge.
E o Ox, a Midge, a Mary, e o Saul...
Ox... Midge, Mary y Saúl, también.
Aconteceu a mesma coisa ao Moose quando a Reggie se meteu com o Midge.
Es lo que le pasa a Moose... cuando Reggie coquetea con Midge.
- Exactamente como a vossa câmara'Midge'.
Uh, la operación es exactamente la misma como su camara Midge.
Vai ser o melhor dia de Acção de Graças de sempre, Midge.
Este día de Acción de Gracias va a ser el mejor de todos, Midge.
Diz-me lá, Midge, por acaso esse fura-vidas não é o Pete Cavanaugh?
Oye, Midge, ¿ es ese el joven y ambicioso Pete Cavanaugh?
Midge, ajuda-me aqui.
Midge, ¿ qué pasa aquí?
Eles têm a Midge lá em cima?
¿ Tienen a Midge?
- Meu Deus, estão a atirar à Midge! - Senta-te, Dick.
¡ Dios mío, mataron a Midge!
Deixa a Midge.
Que se joda.
- Midge! - Senta-te.
Siéntate, cabrón.
Quando era adolescente costumava "brincar" com as bonecas da minha irmã a Barbie e a Midge.
Cuando era un crío... solía jugar con las muñecas de mi hermana... Barbie y Midge.
Midge, ele ficou chateado comigo!
¡ Midge, me gritó!
Meu Deus, Midge.
¡ Ah, Dios, Midge!
Midge, ouve...
Midge, escucha.
Midge, está a abanar um pouco.
Midge, esta mesa está un poco tambaleante.
- Saia da frente, Midge.
- Apártate, Midge.
Pode ser. Mas já pensaste que tu e a Midge parecerem uns idiotas, pode estar a afectá-la?
Podría ser... pero has pensado alguna vez que la manera en que tu y Midge actúan como idiotas pudo haberla afectado?
Então, eu disse ao Bob e à Midge que o cigarro era meu.
Ya les dije a Bob y Midge que era mi cigarrillo.
Sabes... A Midge não estava a usar sutiã esta noite.
Sabes Midge, no llevaba sujetador esta noche.
Mas, Midge... porque tens de ter as tuas reuniões das Mulheres Guerreiras todas as semanas?
Pero, Midge... Por qué tenes que tener tus reunione de Mujeres Guerreras aqui todas las semanas
Deves ser o marido da Midge.
- Deves ser el esposo de Midge.
Tu sabes, desculpa-me, Midge.
Sabes, lo siento, Midge.
Sabes, Midge, tendo um trabalho não é tudo o que queres que seja.
Midge, teniendo un trabajo no se solucionan tus problemas.
Agora, isso é um plano inteligente, Midge.
Eso si es un plan más agudo, Midge.
Midge, tu não sabes a primeira coisa sobre ter um negócio.
Midge, Tu no sabes ni la primera cosa de como tener un negocio.
O Bob e a Midge querem levar-nos a jantar fora esta noite.
Bob y Midge quieren acompañarnos para ir a cenar esta noche.
Era do tipo, "És o diabo, Midge!"
Fue algo así como, "¡ Eres un demonio, Midge!"
Então diz de uma maneira que não pareça estúpido.
Muy bien, Midge. Dilo de tal modo que no suene estupido.
Dei uma cópia à Midge, mas, sem ofensa, querida... é um bocadinho profundo demais para ela. Espera lá.
Le di una copia a Midge, pero, no te ofendas, cariño... puede ser demasiado complicado para ti.
Eu... deixei a minha carteira no carro, Midge.
Yo, uh, deje mi cartera en el carro, Midge.
Midge, não podes dizer-me nada quando eu estou a ver o Baretta.
¡ Oh Midge, no puedes decirme nada mientras miro Berretta!
Midge!
¡ Midge!
A Midge telefona-lhe e há-de convencê-la.
Midge te llamará para convencerte.
- Não vou deixar a Midge.
No dejaré a Midge.
Midge.
¡ Oh, Midge!
O Bob e a Midge?
¿ Bob y Midge?
A Midge está a dormir no quarto de hóspedes, meu.
Midge esta durmiendo en el cuarto de huéspedes.
Quando o dizes assim, parece estúpido Red. Está bem, Midge.
Cuando lo dices de ese modo, Red, suena estupido.