English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Miriam

Miriam traducir español

693 traducción paralela
Estou triste por partir.
¿ Miriam? Soy Emilia Tilford.
- Miriam Aarons.
- Miriam Aarons.
- Miriam Aarons!
- ¡ Miriam Aarons!
Miriam, quando vai se abrir e contar o seu grande segredo?
Miriam, ¿ cuándo nos dirás tu gran secreto?
"Miriam Aarons divorciou-se. Sra. Fowler, quem ela vai desposar?"
Miriam Aarons acaba de renovarse.
" Miriam Aarons divorciou-se.
" Miriam Aarons acaba de renovarse.
Ora, Miriam!
¡ Miriam!
Miriam, querida, não seja vulgar.
Miriam, querida, ¡ no seas vulgar!
Ora, Miriam, ele tentou.
Miriam, me lo pidió.
É fácil dizer, mas ele estava muito envolvido.
Es fácil de decir, Miriam, pero lleva a esa chica en la sangre.
E o casamento, vai bem?
Miriam, ¿ y el matrimonio? ¿ Sacándole provecho?
Posso encher o meu cantaro, Miriam?
¿ Puedo llenar mi cántaro, Miriam?
Se se aproximarem de Miriam,
Si te acercas a Miriam,
As mãos de Miriam nunca perguiçam.
Y de la mañana a la noche, las manos de Miriam nunca están ociosas.
Mas uma esposa como Miriam... mostraria o que de bom há em ti.
Vaya, una esposa como Miriam sabría sacar lo que hay de bueno en ti.
Vá. Diz-lhe a ela. Vamos.
Dile a Miriam lo que acabas de decirme.
Miriam, para mim, estás muito acima da lua.
Miriam, estás tan por encima de mí como la luna.
Eu não te quero magoar Miriam.
No quiero hacerte daño, Miriam.
Miriam... estarei sempre aqui.
¡ Miriam! Aquí estaré siempre.
Regeitas Miriam, e tudo o que a tua vida tem de bom!
¡ Te alejas de Miriam, de todo lo que es bueno en tu vida!
Vocês podem esfomear-nos com as vossas taxas, esvaziar as nossas casas, pilhar, queimar e roubar, mas nós nunca trairemos Sansão. Uma rocha não é uma montanha, Miriam.
Podéis hacernos pasar hambre a base de impuestos, arrasar nuestras casas, saquear, quemar y robar, pero no traicionaremos a Sansón.
Um homem não é uma nação.
Una roca no es una montaña, Miriam. Ni un hombre es una nación.
Miriam.
¡ Miriam!
Miriam, trazes más notícias?
Miriam, ¿ traes malas noticias?
Miriam.
Miriam...
Não te preocupes, Miriam.
No te preocupes, Miriam.
Pertences a Miriam.
Tú perteneces a Miriam.
Pega em Miriam e deixa o templo.
Coge a Miriam, y salid del templo.
De Moisés no alto da montanha. De Miriam e Aarão. Ou de Josué nas muralhas de Jericó.
De Moisés en la cima del monte, de Miriam y Aarón... de Josué a los muros de Jericó.
Miriam, Débora, Jael, talvez mais uma ou duas.
Miriam, Débora, Jael. Quizá a una o dos más.
Equipa de cais número 12, apresente-se a Miriam, no ancoradouro 145 às 08h45.
Cuadrilla del muelle número 12, preséntese a Miriam, amarre número 145 a las 08h45.
Miriam, no ancoradouro 145 às 08h45.
Miriam, amarre 145 a las 08h45.
Marcus, a Miriam morreu no incêndio.
Marco, Miriam está muerta, en el incendio.
- Miriam.
- Miriam.
- Miriam, é isso.
- Miriam, eso es.
Miriam Joyce Haines.
Miriam Joyce Haines.
- Um desses inúteis com os que tonteaba Miriam?
- Uno de esos inútiles con los que tonteaba Miriam?
- Te vejo muito bem, Miriam.
- Te veo muy bien, Miriam.
O dos ciúmes já se me passou, Miriam.
Lo de los celos ya se me ha pasado, Miriam.
Deixa-o já, Miriam.
Déjalo ya, Miriam.
- Que tentas dizer, Miriam?
- Qué intentas decir, Miriam?
Vamos, Miriam.
Vamos, Miriam.
Venha, Miriam.
Venga, Miriam.
- Miriam!
- Miriam!
- É Vd. Miriam?
- Es Vd. Miriam?
Miriam, - onde estás?
Miriam, - dónde estás?
Vamos, Miriam, levanta-te.
Vamos, Miriam, levántate.
Só Miriam.
Sólo Miriam.
Sra. Munn, por favor. Aqui é a Sra. Tilford. Miriam?
Entonces llamará a la policía y pasarás el resto de tu vida en una cárcel solitaria envejeciendo, y cuando te suelten te pondrán una marca en la espalda que ponga "ladrona" y no tendrás donde ir, mendigando...
Miriam, olha.
Miriam, mira.
Miriam está...
- Miriam está...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]