English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Mortal

Mortal traducir español

5,661 traducción paralela
Uma velhota foi fatalmente atingida no peito.
Una anciana acabó con un disparo mortal en el pecho.
- Arrasei, mas esta universidade não é fixe, acho que já não quero vir para cá.
- Mortal. Pero esta universidad no es tan divertida. No creo que quiera venir aquí después de todo.
Virá sempre um ataque mais mortal.
Siempre hay un ataque más mortífero por venir.
Muito bem, porque é que não descobrimos... o que é que torna esta coisa assim tão mortal? !
Vale. ¿ Por qué no nos enteramos de qué va todo este jaleo?
A mais mortal das técnicas Ansatsuken... só pode ser atingida ao envolveres o Satsui no Hado... e concentrá-lo no teu oponente, através da mente, corpo, Ki e técnica.
Las técnicas más mortales de Ansatsuken solo pueden ser logradas al aceptar el Satsui no Hado y concentrarlo sobre tu oponente a través de tu mente, cuerpo, ki y técnica.
Estou em direto em Selma, onde aconteceu uma terrível explosão, que matou pelo menos duas pessoas, e deixou vários feridos.
Reportando en vivo desde Selma, donde una mortal explosión de fertilizantes ha cobrado la vida de al menos dos personas y herido muchos más.
"Assalto à mão armada, " resistência à ordem de prisão, delito de fuga, condução perigosa. "
"Robo a mano armada, asalto con arma mortal, resistencia al arresto, eludir un delito, conducción temeraria".
Golpe mortal.
Golpe mortal.
Atrever-te-ias a enfrentar-nos sendo mortal.
¿ Te importaría enfrentarte a nosotros como mortal?
Arranja o corpo de um mortal, e podemos voltar a ser todos felizes. Recomeçar.
Coge el cuerpo de un mortal, y podremos ser todo felices, empezar de nuevo.
- Klaus? - Tipo zangado com um objetivo mortal.
¿ Un tío enfadado con puntería mortífera?
Sendo mortal, podias recomeçar.
¿ Qué podría hacer que creas que yo estaría de acuerdo con tal cosa?
Não tenciono aceitar o negócio da Esther e não quero tornar-me num ser mortal. Por isso tem a gentileza de me deixares em paz.
No tengo intención de tomar la oferta de Esther y no tengo el deseo de volver a ser mortal.
Ela estava a tentar tornar-te mortal outra vez. O facto de ambos terem recusado só prova como são diferentes de nós.
Ella estaba intentando haceros mortales otra vez, y los dos os negasteis.
Não é melhor juntares-te a mim do que passar o resto da tua vida mortal alinhado a uma mulher que sempre te manipulou?
¿ No es mejor unirte a mí que pasar el resto de tu vida mortal de parte de una mujer que siempre te manipuló?
Ter um filho meu, se eu quiser. Amaldiçoado, como teu primogénito, se acreditarmos na história.
Empezar de nuevo, vivir una vida mortal, tener un hijo propio si eso elijo.
Mas fecho os meus olhos e consigo ver ainda o verde da selva e o branco mortal nas caras dos ingleses.
Pero cierro mis ojos, y aún puedo ver el verde de mi jungla y el blanco mortal de las caras de los ingleses.
Ele puniu o rei, injetando-lhe a ele e à rainha um veneno mortal.
Castigó al rey y su reina inyectándoles un veneno mortal.
Não terás paz, não terás um refúgio e o meu Grande Khan vai provar que és mortal.
No tendrán paz, ni santuario... y mi Gran Kan demostrará que usted es mortal.
Coincide com outra bala disparada, há cinco anos atrás numa tentativa fatal de carjacking.
Coincide con otra bala que se disparó hace cinco años en un intento de robo de coche con víctima mortal.
- A questão é que, acho que a fatalidade foi ladrão.
La cuestión es, que creo que la víctima mortal fue el ladrón.
Mais do que qualquer homem mortal alguma vez desejou uma mulher.
Más de lo que un hombre mortal haya querido a una mujer.
Ihab Rashid quem forneceu a seringa mortal, utilizada no ataque contra si.
Ihab Rashid quien suministró la jeringa mortal en el ataque contra usted.
Não havendo dúvidas sobre o perigo real que o Presidente enfrentou, os relatórios laboratoriais confirmam que a seringa estava cheia de rícino mortal.
Para que nadie dude el peligro real que nuestro presidente confrontó, Los informes del laboratorio han confirmado que la jeringa fue rellenada con ricino mortal.
Os anos 80 levaram um golpe fatal, se me lembro bem...
Los 80 recibieron un golpe mortal, si recuerdo correctamente.
Um julgamento seria veneno.
Un juicio sería mortal.
Veneno é este silêncio.
Lo que es mortal es callarse.
Veneno para a nossa jovem democracia.
Sería mortal para una democracia joven.
Gás Sarin... 20 vezes mais mortal que o cianeto, impossível de detetar, desliga o sistema nervoso, minutos após a exposição.
Gas sarín... 20 veces más letal que el cianuro, imposible de detectar, aniquila el sistema nervioso a solo minutos de la exposición.
Ela explora a riqueza e os restos mortal dos idiotas para que possa criar uma nova raça de Cybermen.
Explota el dinero y los restos mortales de algunos idiotas, así puede crear una nueva raza de Cybermen.
Eu consegui o meu sendo o mais mortal.
Yo me gané la mía siendo el más mortal.
É uma piscina mortal.
Es una lista negra.
Deve ter entre 19 e 21, tornando-se letal.
Creo que de 19 a 21 años, cada vez más mortal.
Determinando que o perigo era iminente, não me restou outra hipótese que não usar força mortal.
Declarado el peligro como inminente, no tuve otra opción que responder con el uso de fuerza letal.
Um vitima com queimaduras quase fatais.
Victima al borde de una quemadura mortal.
É uma ferida mortal.
Es una herida mortal.
Neste momento estou a sentir-me muito mortal.
Ahora mismo me siento muy mortal.
O que seria de um polícia sem o seu raio mortal?
¿ Para qué sirve un policía sin un rayo mortal?
De saíres deste corpo mortal?
¿ Para abandonar tu cuerpo mortal?
"Cientista busca vírus mortal." "Casos entrelaçados?"
¿ Greg?
Uma pessoa morta.
Una mortal.
Do tipo que usam para transportar um agente patogénico mortal.
De los que usas para transportar un patógeno mortífero.
Sim, mas é mais seguro do que deixar um assassino e um vírus mortal na rua.
Sí, pero es más seguro que dejar que un asesino y un virus mortal estén sueltos por las calles.
O mesmo que manda e-mails com insultos e doenças mortais.
Alguien que envía e-mails insultantes junto con una enfermedad mortal.
Incomoda-o o facto de irmos libertar um vírus mortífero?
¿ Te molesta que vayas a liberar un virus mortal?
E após 90 dias depois disso essa pessoa libertará a gripe mais mortífera que este mundo alguma vez viu.
Y en unos 90 días, esa persona liberará la gripe más mortal que el mundo haya visto nunca.
É mortal.
Sino mortal.
Viver uma vida mortal.
¿ Dejar tu cuerpo atrás?
Um medo de morte.
Un miedo mortal.
Esse não é um lugar para humanos mortais.
Ese no es lugar para un mortal.
Magneticamente levitado. Magneticamente levitado. Estes trens de alta velocidade não ter rodas que tocar em qualquer faixas.
¿ Podría el Rayo de Hierro ser prueba de que los planos para el rayo mortal no solo existían, si no que también podrían haber sido confiscados y llevados a cabo por el gobierno de los Estados Unidos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]