Translate.vc / portugués → español / Natasha
Natasha traducir español
924 traducción paralela
O que foi, Natasha?
¿ En qué piensa, Natasha?
Vou me casar com ela, Natasha.
Voy a casarme con ella, Natasha.
Natasha!
¡ Natasha!
Natasha, Sonya!
¡ Natasha, Sonia!
Natasha, Sonya, Petya! Rápido!
¡ Natasha, Sonia, Petia!
Vamos, Natasha!
¡ Vamos, Natasha!
Dentro de um ou dois anos, Natasha começará a refletir.
Dentro de uno o dos años, Natasha empezará a pensar.
- Natasha, você vai apanhar uma constipação!
- Natasha, ven, te vas a enfriar.
- Venha para cama, Natasha.
- Acuéstate, Natasha.
- Para sempre. - Natasha!
- Para siempre.
Minha sobrinha, Sonya, e minha filha, Natasha.
Mi esposa. Mi sobrina Sonia y mi hija Natasha.
Serà possível que eu, Natasha, serei mulher deste homem estranho... que meu pai tanto admira?
¿ Es posible que yo, Natasha, sea esposa de este hombre extraño, dulce, que incluso mi padre respeta?
Essa é Natasha.
- Encantado. Mi hija, Natasha.
Cara Natasha, estou certa que meu irmão encontrou a felicidade.
Querida Natasha, mi hermano ha encontrado la felicidad.
" Querida Natasha, meu destino foi selado. Ou me amarás ou morrerei.
" Querida Natasha, mi destino está claro : ser amado por ti o morir.
Olhe para mim, Natasha.
Mírame, Natasha.
Tolice, Natasha.
No es cierto, Natasha.
Você não pode comparar a Natasha a uma libertina.
No puedes comparar a Natasha con una mujer perdida.
- Está inconsciente, gravemente ferido. - E a Natasha?
- Está inconsciente, muy grave.
Natasha não deve saber.
Natasha no debe enterarse.
- Natasha... - Sonya!
- Natasha...
Natasha, Sonya, venham ver.
Natasha, Sonia, vengan.
Você também, Natasha querida. Vá dormir.
Y tú, Natasha, por favor.
Apenas sabia odiar, Natasha.
Estaba lleno de odio, Natasha.
- Vamos até lá.
- Natasha está con él.
Natasha, ninguém me diz nada.
Natasha, nadie me dice nada.
Escuta, mulher, näo acordes Natachka.
Oye, vieja, no despiertes a Natasha.
Dá uma mäo a Natália.
Ayuda a Natasha.
A mamae e Natachka tiveram medo de ficar em casa, estäo com os vizinhos.
Nuestra mamita temió dormir en casa y con Natasha se fue a la de los vecinos.
Natasha, eu...
Natacha...
Natasha, eu disse ao Sr. Bergmann que o seu visto foi revogado.
Ya le he dicho a Bergmann que te han retirado el visado.
Está enganada, Natasha.
Estás equivocada.
Natasha. Cegou-nos com o seu brilho.
Nos vas a cegar con tanto fulgor, Natacha.
É um assunto de família, Natasha. Não é preciso discuti-lo á frente de estrangeiros.
Los asuntos de familia no se discuten
Tem de me deixar tentar outra vez, Natasha.
Déjeme intentarlo otra vez.
Se morrer, Natasha, este lugar perderá a sua luz.
Su muerte nos dejará sumidos en la oscuridad.
A menina Natasha Von Braun procura-o.
La Srta. Natasha Vonbraun le llama.
- Sou Natasha Von Braun.
- Soy Natasha Vonbraun.
Natasha é um nome do passado.
Natasha es un nombre del pasado.
Conheces a filha, Natasha?
¿ Conoces a su hija, Natasha?
Sra. Natasha Von Braun.
Srta. Natasha Vonbraun
Enquanto a rádio debitava as informações de trânsito Natasha, falava-me com a sua voz de bela esfinge.
Mientras la radio daba los boletines del tráfico Natasha, me hablaba con su bonita voz de esfinge.
- Natasha...
- Natasha...
Natasha, pode ir.
Natasha, ten la bondad.
Natasha, sente-se.
Natasha, siéntate.
Essa é a Condessa Natasha Rostov.
La condesa Natasha Rostov.
Natasha, venha!
¡ Natasha, ven!
Não, Natasha.
No, Natasha.
- Ela não sabe.
- ¿ Natasha?
- Natasha!
- ¡ Natasha!
Natasha!
¡ Natacha!