Translate.vc / portugués → español / Nest
Nest traducir español
100 traducción paralela
Um pensamento encantador, não é?
Precioso pensamiento, ¿ nest-ce pas?
Vivíamos no Grande Lumeo Bats Nest com algumas associações históricas.
Vivíamos en el castillo Bats Nest como algunas asociaciones históricas.
Sim, disse-lhe esta noite, no Boars Nest.
Oh, sí, se lo dije esta noche en el Nido del Jabalí.
E visto que o Boars Nest era o centro cultural do município. parecia adequado começar e terminar lá a corrida.
Como el Nido del Jabalí es el centro cultural del condado... es adecuado que la carrera comience allí y termine allí.
Era o troço final até ao Boars Nest... e o velho Turk aproximava-se por trás. disposto a vingar-se.
Era la recta final al Nido del Jabalí... y Turk llegaba por atrás con malas intenciones.
No outro dia ficou pedrado.Fez-se a um tipo no Eagle's Nest.
La otra noche fumó demasiado, y se le acercó a un tipo en el Eagle's Nest.
Aqui King Snake, vou investigar disparos a nordeste de Crow's Nest.
Aquí Rey Serpiente. He oído disparos al nordeste de Crow's Nest.
O homem de um braço só, está hospedado no motel Robin's Nest, na auto-estrada 9.
El hombre manco se hospeda en el motel Robin's Nest en la A-9.
Eagle Nest ao Eagle One.
Nido de Águila a Águila Uno.
Eagle Nest a Eagle One.
Nido de Águila a Águila Uno.
Lembras-te do filme One Flew Over the Cuckoo's Nest?
Todos ustedes recuerdan esa película, Alguien voló sobre el nido del cuco?
Viste Voando sobre um Ninho de Cucos?
¿ Sabes lo que hacen allí? ¿ Has visto Cuck oo's Nest?
Eu quero um Chup Nest Aki.
Pediré la "Crema de muchacho joven".
Mon Dieu, em tais adversidades nascem as amizades duradouras, nest-ce pas?
Oh, mon Dieu, en esas adversidades nacen las amistades más duraderas, n'est-ce pas?
Gosta que os seus alunos tenham opiniões fortes, nest-ce pas?
Le gusta que sus alumnos tengan puntos de vista muy firmes, n'est ce pas?
Madame Baker, não a quero ofender, mas o Monsieur Andrew Marsh admirava-a bastante, nest-ce pas?
Madame Baker, en serio que no quisiera ofenderla, pero Monsieur Andrew Marsh la admiraba a Ud. Mucho, n'est ce pas?
O dia de hoje ter-lhe-ia dado muito prazer, nest-ce pas?
Hoy habría estado muy complacido, n'est ce pas?
Que estaria numa melhor posição para ter a herança, nest-ce pas?
Su reclamación tendría más solidez, n'est ce pas?
O NRC tem 3 equipas NEST a trabalhar nisto.
La Comisión Nuclear tiene tres grupos buscando.
- O meu compadre Joey Fleiss... costuma frequentar o The Nest, em Bloomfield.
Joey Fleiss suele ir a The Nest, en Bloomfield.
E Bart, uh, sabes, Estou indo para Rat's Nest... pra vender algumas das minhas coisas, se tiveres alguma coisa pra me dizer, uh... É lá que eu vou estar.
Y Bart, sabes, estoy yendo al Nido de Ratas... para vender algunas de mis cosas... así que si por casualidad quieres encontrarte conmigo... es ahí donde estaré.
Lembras-te daquele livro One Flew Over the Cuckoo's Nest?
¿ Recuerdas el libro Atrapado sin salida? Sí.
Bo, há bar aberto no The Boar's Nest, e ainda temos duas entregas para fazer.
Bo, es la Hora Feliz en el Nido del Jabalí y todavía nos faltan dos entregas.
Aposto uma cerveja fresca, como chego primeiro que tu ao Boar's Nest.
Te apuesto una cerveza fría a que llego primero al Nido del Jabalí.
Nest, aqui Sparrow A1.
Nido, aquí Gorrión A1.
Nest 1, aqui é Macpie A2
Nido 1, aquí Macpie A2.
Nest A-1, Nest A-1, daqui é Sparrow05.
Nido A-1, Nido A-1 Este es Gorrión 05.
Nest A-1, Nest A-1. Estamos na "Zona quente".
Nido A-1, Nido A-1 Estamos en zona candente.
Tenho um bom pé-de-meia e as acções. O que disse ao pai de Andrew não era mentira.
I've got a sizeable nest egg, and the stocks le dije al papa de andrew que esto era serio
Meu, ele parece aquele Índio de Cuckoo Nest.
Hombre, es genial. Es como el indio de Atrapado sin salida.
Nunca vai saber isso. For his nest, predatory abductor john jemelske built a sophisticated dungeon complex under a suburban syracuse home, where he documented every detail of torture he carried out upon the victims he kept there for 3 years.
En su nido el secuestrador-depredador John Jemelske construyó un sofisticado refugio bajo una casa en los suburbios de Siracusa donde documentó cada detalle de la tortura que llevó a cabo sobre las víctimas que mantuvo allí, durante 3 años.
O Boar's Nest é o que está a dar!
El nido del Jabalí está que arde.
Boar's Nest NÃO ENTRAM MENORES DEPOIS DAS 21
NO HAY LUGAR PARA MENORES DESPUÉS DE LAS 9 P.M.
Eu arranjo um trabalho no Boar's Nest.
Mira, yo conseguiré un trabajo en el Nido del Jabalí.
Não quero ser indelicado, mas não tens a aparência ideal... para o Nest.
No estoy tratando de ser rudo, pero no tienes el aspecto adecuado para el Nido.
E para mostrar o meu empenho, vou transformar o meu Boar's Nest numa gelataria.
Para demostrar mi nivel de compromiso convertiré mi propio Nido del Jabalí en un salón de helados.
Ela quer o emprego no Nest... e não a via assim tão entusiasmada desde que fez de Virgem Maria... no desfile de Natal.
Tiene su corazón puesto en su trabajo en el Nido y no la había visto tan apasionada desde que interpretó a la Virgen María en el desfile de Navidad.
Antes de fazeres as tuas rondas de manhã, passa pelo Boar's Nest.
Tú sabes, antes de salir en tus patrullajes de mañana pasa por el Nido del Jabalí.
Com todos presos e o estado a ficar seco, vai haver um sítio na cidade onde se podem embebedar, a gelataria no Boar's Nest.
Con todos encerrados y el estado secándose habrá sólo un lugar donde encontrar algo bueno y atornillado el salón de helados del Nido del Jabalí.
Prendi o vosso Tio Jesse para poder... ter o monopólio das bebidas ilegais fora do Boar's Nest, entendem?
Yo encerré a tu tío, así podría... Podría tener un monopolio de whisky fuera del Nido del Jabalí, ¿ ven?
When a bird leaves its nest
Cuando un ave abandona su nido
Even before a crow leaves its nest
Incluso antes de que un cuervo Abandone su nido
- COMANDO NEST
- COMANDO NEST
Seahawks NEST a aproximarem-se do alvo!
Seahawks de NEST acercándose al blanco.
Dêem luz verde à unidade NEST.
Dé la luz verde al equipo.
Uma unidade secreta de intervenção designada por NEST perseguimos os restos dos nossos inimigos Decepticons escondidos em vários países à volta do globo.
Un equipo secreto de ataque llamado NEST. Cazamos lo que queda de nuestros enemigos decépticons escondidos en diferentes países del mundo.
OPERAÇÕES ACTIVAS NEST BASE MILITAR DIEGO GARCIA
OPERACIONES CLASIFICADAS NEST DIEGO GARCÍA
EQUIPA NEST
- NUEVA JERSEY... el nivel más alto desde 11 / 9. EQUIPO NEST
Fale com ele. A sua equipa NEST foi desactivada, Major.
Su equipo de NEST está desactivado, mayor.
Olha! "One Flew Over The Cuckoo's Nest"
Ay, mira.
Nós também sabemos que predatory abductors prepare a nest prior to the abduction.
Además, los secuestradores-depredadores preparan un "nido" previo al secuestro.