Translate.vc / portugués → español / Non
Non traducir español
839 traducción paralela
Até aprendi como dizer "non, non"
Incluso he aprendido a decir "No, no"
- "Ma non troppo" - "Alegro Vivace!"
- "Ma non troppo" - "¡ Alegro vivace!"
Não, não, ele ainda tem que levá-la de volta para o povo dela.
- No, no. Non, no, no, el quiere que vuelva con su propio pueblo
De gustibus non est disputandum.
De gustibus non est disputandum.
- Não creio...
- Non creo...
# Na minha cara a descarada respondeu que não nem sim.
Al mio sguardo ben chiaro e palese non rispose né no e né sí.
# Eu respondo ao teu nobre inglês, mas não consigo entender
lo rispondo al tuo nobile inglese, ma non riesco a capire.
- Como se diz "Não temos?". - Non habemus.
- ¿ Y cómo se dice que no tenemos?
Non habemus macaco, desolatus.
- "Non habemus" Non habemus gata.
Non sume a dignus, poco sume dignus.
- "Non sum dignus, non sum dignus".
Non sequitur.
lncongruente.
Desde que saiba dizer não, não há problema.
Con saber decir non, es suficiente.
- Non, merci, je préfère marcher.
- No, gracias, prefiero caminar un poco.
Non, non, en français.
No, no en francés.
As da tua infância? Já não é possível.
Las de la infancia ya non son posibles.
Eu não...
lo non.... - ¡ Tu!
- Non, non. Merci.
Non, non, non, merci.
Non, era necessário que eu examinasse os fatos, e que me assegurasse que a psicologia deste caso estivesse em consonância com eles.
Necesitaba examinar los hechos y asegurarme de que la psicología del caso encajaba con ellos.
Lará lará lará e creio que este sino não soa mais.
Lará lará lará e mi sembra che questa campana non suona mai.
Non, non.
No, no.
Non, você é tão destituído de pensamentos, quanto de voz.
Non, no sólo no tienes pensamiento, tampoco tienes voz.
Não, não é possível.
Non, ce n'est pas possible.
Não compreendo.
Non. Non comprendre.
Não, é proibido!
¡ Non, non, c'est interdit!
- Juntamente com Non e Ursa...
- Le acompañan Non y Ursa...
Ele prendeu Non.
Ha enjaulado a Non.
Já que sou persona non grata.
Considerando que soy una persona no grata.
Non.
No.
Desde os incidentes de Londres que é persona non grata entre as comunidades revolucionárias.
Desde los hechos de Londres se volvió una "persona no-grata" en las comunidades revolucionarias.
Não só está proibido de ir ao baile do Dia das Bruxas, mas você é o primeiro estudante na história da Academia de Vernon que está proibido de entrar em Foxfield, e cito : "Até ao dia da sua morte"
No sólo se le prohíbe asistir al baile de Halloween, sino que es el primer alumno de la Academia Vernon que es persona non grata en Foxfield hasta, y cito, "el día de su muerte".
Banido para sempre de Foxfield!
Persona non grata en Foxfield.
Quero dizer, non.
Creo que no.
"Penso che un sogno così non ritorni mai più!"
Penso che un sogno cosi non ritorni mai piú!
- Eu "non" sabia que fora levado pelo René, que anda na "cerveja".
Yo no "sorbia" que se lo "llavaba" Rene el que trabaja en el "bir"
Não se preocupe. Eu arranjo.
Non si preoccupi.
É o absurdo non sequitur.
Un gran sentido del absurdo.
"Scherzando ma non troppo, P, P, P"
♪ Scherzando ma non troppo, p, p, p ♪
Não, obrigado. Não bebo em serviço.
- Non, merci, estoy de servicio.
Espere, Patrizia. Você costumava gostar tanto das minhas histórias. Espero que tenha gostado dessa também, espero...
Una volta ti piacevano le mie storielle, non ci avrai mica creduto?
Não fazia outra coisa senão pedir sopa inglesa, a todo instante.
Non faceva che chiedere zuppa inglese in ogni momento.
Bem, esperemos Inspector-Chefe, que as Ciências Forenses, das quais tanto se orgulha, não substituam todos os aspectos do trabalho de um detective. Esperemos que a camaradagem ainda tenha um papel importante, non?
Sí, bueno, sólo esperemos, inspector jefe, que las ciencias forenses de las cuales está usted tan orgulloso, no reemplacen todos los aspectos del trabajo del detective y que el compañerismo pueda todavía jugar un papel significante.
Um trabalho inspirado pelo sonho, non?
Un trabajo inspirado por la ensoñación, ¿ no?
E também partilhavam uma grande afinidade, non?
Y creo que también tenían una buena relación, ¿ no?
Mais non, isto é um absurdo.
Pero eso es absurdo.
Um secador de cabelos em Buffalo, non capisco.
Una secadora en Buffalo, non capisco.
Não, eu não o vi.
Non, je ne l'ai pas vu.
"Compreendes isso? " Não!
- "Vous comprenez ça?" - "Non".
- Sottotitolo non tradotto -
¡ Alto!
Non politico!
¡ No somos poIít ¡ cos!
Mais uma vez, por favor.
Non é oro tutto che scintilla. Otra vez, por favor.
Quero dizer... O diabo que voa em torno de mim... O diabo que não tem reflexo no espelho...
Il diavolo che mi vola intorno, che non si riflette nello specchio..... il diavolo che non sa come si fa l'amore!