Translate.vc / portugués → español / Nus
Nus traducir español
1,205 traducción paralela
Nus, como Adão e Eva.
Desnudos, como Adán y Eva.
" Brevemente estaremos nus perante Vós pedindo perdão.
" Pronto estaremos desnudos frente a ti y te pediremos perdón.
Já pintei uns toureiros, uns nus.
He pintado algunos toreros, algunos desnudos.
Acho que não deviam andar nus, também sabes o que fazer nesse caso.
Creo que ellos no deberias estar desnudos. Tu sabes qué hacer en ese caso, también., ¿ No?
Estavam todos nus no armário.
Estaban desnudos en el armario.
E aparecem quase nus na frente das visitas...
Y aparecen casi desnudos enfrente de las visitas...
Os tipos normais não pensam muito em homens molhados e nus.
Los verdaderos heterosexuales no piensan mucho en chicos desnudos.
Vendia fotografias de rapazinhos nus no computador.
A la venta de fotos de niños por computadora.
Sonho com o momento em que nos encontremos nus, a sós, num leito. Poderia acariciar-vos as coxas, talvez mesmo a rata?
Sueño con el momento de estar desnudo con vos, en el lecho, en el que pueda golpearos las nalgas y quizá también vuestro... ¿ conejito?
As minhas primeiras suspeitas apareceram quando os vi aos beijos em frente à casa dela, depois descobri onde foram tomar banho nus. Foi na piscina do Sr. Blume, estando os dois a fazer "trabalho de mãos" enquanto dormias na entrada.
Primero los vi besarse y luego nadaron desnudos en la piscina mientras tú dormías en la terraza.
Nós nunca mergulhámos nus. Claro que não...
- Nunca hemos nadado desnudos.
Jogámos gamäo, todos nus.
Jugamos a backgammon desnudos.
Sabem que esta foi a primeira vez que nos vimos nus.
¿ Sabéis que es la primera vez que nos vemos desnudos?
Vamos ficar nus, isso é brilhante!
¡ Desnudémonos, eso es genial!
- Todos viemos ao mundo, nus.
- Todos nacimos desnudos.
Nada mais queria do que me ajoelhar aos seus pés, agora mesmo e... levá-la para uma ilha distante.. onde possa-mos sentar-nos nus em águas cristalinas... e paguemos muito por comida medíocre, mas... que podemos fazer?
Sólo querría arrebatarla ahora mismo y... llevarla a una isla desierta... donde podamos sentarnos desnudos en aguas cristalinas... y paguemos mucho por comida mediocre, pero...
Imagina que estamos numa ilha deserta, a fazer amor deitados na praia, com as ondas a bater nos nossos corpos nus.
Imagínate que estamos en una isla desierta en la playa, haciendo al amor mientras las olas rompen contra nuestros cuerpos desnudos.
O casal de hippies que abrem a porta sempre nus?
La pareja hippie que siempre atienden la puerta desnudos?
Quase só "nus".
Hago desnudos.
Podíamos andar nus o tempo todo.
Desnudos todo el tiempo.
Costumava pintar nus integrais, mas à medida que envelhecia, apercebi-me que a verdade reside apenas na vagina.
Primero pintaba desnudos enteros. Con el tiempo, me di cuenta de que la verdad se encontraba sólo en el coño.
Tem um lago para nadarem nus, um pneu para se balançarem nus.
Hay un estanque para bañarse desnudo y un neumático para mecerse desnudo.
Um bando de idiotas nus.
Una pandilla de idiotas desnudos.
Estamos nus, e há aqui muitos cães.
Estamos desnudos y hay un montón de perros aquí.
Sim, homens quase nus a gritarem pela praça.
Sí, un hombre medio desnudo gritando en medio de la plaza.
São jovens, bem-sucedidos, nus.
Son jóvenes, exitosos, están desnudos.
Mas nunca quisemos que acabasse assim. Com milhares de pessoas a ver os nossos corpos nus.
Pero nunca tuvimos la intención de que acabara así con miles de personas mirando fijamente nuestros cuerpos desnudos.
- Só é se não estivermos nus.
No si estás desnuda.
Vemos alguém e parece que estão nus.
Ves a alguien y crees que están desnuda.
Naquela noite que fomos ate ao reservatório e nadamos nus.
Esa noche que pasamos en el recibidor, cuando fuimos a la piscina... ¿ Te acuerdas?
Estávamos nus e eu estava aterrada e sentia-me envergonhada.
Estábamos desnudos y yo estaba aterrada y me sentía avergonzada.
Estas vão para o monte de fotos de nus.
Esto va al archivo de desnudos.
Num piscar de olhos, estávamos nus.
Es como si hubiera pestañado, y ya estábamos desnudos.
Alguns adolescentes vão lá de vez em quando para nadarem nus.
Algunos jóvenes vienen a bañarse desnudos.
Estamos todos nus e temos algemas e uma drogas para brincar.
Estamos desnudos y tenemos esposas y otras cosas para jugar.
NUS AO VIVO
DESNUDAS EN VIVO
Eles são uma espécie de Pais Natais asiáticos nus, alegres e espertos.
Son como Santa Claus asiáticos desnudos.
Porque dois corpos nus e ligados Se sobrepõem ao tempo
Porque las desnudeces enlazadas Saltan el tiempo
Descobriste como descodificar o canal dos nus?
¿ Descubriste como decodificar el canal de desnudos? ¡ No!
Não achas que é um bocado estranho que queiram que nós, sabes... Fiquemos nus?
No te parece raro que todo el mundo esté desnudo?
Ao momento estávamos nus em minha casa.
Al rato estábamos desnudos en mi casa.
Nus, não estão.
No están desnudos.
Deve ser interessante....... estar num quarto cheio de homens, a maioria dos quais já viste nús.
Es interesante estar entre tantos hombres que has visto sin pantalones.
A minha irmãzinha posando para uma revista de nús?
¿ Mi hermanita posando desnuda?
Homens nús.
Hombres desnudos.
Estamos nús e besuntados com óleo a fazer luta greco-romana.
Grace y yo estamos... desnudos y aceitados y a punto de comenzar a hacer lucha grecorromana.
Mortos e nús.
Los héroes muertos y desnudos.
- Nus?
- ¿ Y desnudo?
Tempo atraente, bandas excelentes... e, claro, 300 estranhos de toda a parte desta nossa gloriosa nação, a desbumbar, meio nús... basicamente, a passar um bom bocado.
Hermoso clima, fantásticas bandas y por supuesto, 300 extraños de todas partes del país sueltos, desnudándose y en general, pasandola bien.
Outro dia, uma mulher com os braços nús, passou.
Una vez una mujer pasó con los brazos desnudos.
Nus.
Desnudos.