Translate.vc / portugués → español / Oficina
Oficina traducir español
35,152 traducción paralela
O que tens para me dizer? Quero dizer que te ouvi e que não te tratei a ti ou ao teu escritório com respeito. E espero que possamos ter um novo começo.
Quiero decir que te lastimé antes, y que no te traté a ti o a tu oficina con respeto y esperaba poder tener un nuevo comienzo.
Bolas, Donna. Disse-te para telefonares ao Nathan a avisar que chegaria tarde.
Te dije que llamaras a la oficina de Nathan y les dijeras que llegaría tarde.
Gosto de ti. Mas não vieste até aqui só para me dar graxa, porque não vais direto à questão?
Me agradas, pero no viniste a mi oficina solo para besarme el trasero, así que, ¿ por qué no vas al grano?
- Há uma hora que quer falar contigo.
Te quiere en su oficina hace una hora.
Bolas, Julie. Telefona outra vez para o escritório e diz-lhes para...
Maldita sea, Julie, llama a su oficina de nuevo y esta vez dile que encuentre...
Se se refere ao meu escritório, estou aqui.
Si estás hablando de mi oficina, no será necesario. Aquí estoy.
Porque é que sempre que alguém do vosso escritório vem aqui, têm sempre um comentário a fazer sobre as minhas maneiras?
¿ Por qué cada vez que alguien de tu oficina viene a verme, siempre tienen algún comentario sobre mis modales?
Se acha que isso é verdade, tem de se olhar bem ao espelho porque violou as esferográficas dele e as canecas.
Y si crees que eso es verdad, entonces necesitas verte bien al espejo porque le faltaste al respeto a su oficina abierta y a sus tazas.
O que se passa é que passei o dia no escritório do Sutter a tentar assustar quem está por dentro de tudo e não consegui nada.
Lo que pasa es que pasé todo el día en la oficina de Sutter intentando espantar a quien está con él en esto y no llegué a ningún lado. No entiendo.
Não, não é da empresa.
No, no es de la oficina.
- Se me dá licença...
Si me disculpa, tengo que ir a mi oficina.
- Escritório de Harvey Specter.
Oficina de Harvey Specter.
- Gabinete do Harvey Specter.
- Oficina de Harvey Specter. - Donna, soy yo.
Isto é um acordo fechado entre o teu gabinete e a Jill Miller.
Es un acuerdo irrefutable entre tu oficina y Jill Miller.
Vou contactar o OEMC, arranjar acesso.
Contactaré la oficina principal, obtendré acceso.
É onde era o escritório do pai dela.
Es justo donde está la oficina de su padre.
Confere isto com o grande júri, repórteres do tribunal, Escritório da ASA, com quem teve a acesso a este nome ou um motivo para vazá-lo, porque alguém descobriu.
Revisen con el gran jurado, reporteros de la corte, oficina del fiscal, quien sea que haya tenido acceso a su nombre o un motivo de enlace, porque alguien lo descubrió.
Mencionou isso ao escritório do Procurador-geral?
¿ Le mencionó esto a la oficina del fiscal?
Estou a fazer uma mudança no gabinete de investigação.
Estoy haciendo un cambio en la oficina de investigaciones.
Fins-de-semana e feriados de folga, horário normal.
Fines de semana y días festivos libres, horas de oficina.
- Era do escritório do Cooke.
- Oye, era la oficina de Cooke.
Escritório da ASA?
¿ La oficina del fiscal?
No seu escritório.
Tu oficina.
O Jeremy está do escritório do procurador anda por ai a dizer...
Jeremy de la oficina del fiscal ha estado hablando.
Vou manter-me profissional, no escritório, mas não deixo de sentir que tudo o que construímos está a ir pelo cano abaixo.
En la oficina todo sigue igual, pero no puedo evitar sentir que se hunde todo lo que construimos.
À minha frente, há um gabinete vazio.
Frente a mí hay una oficina vacía.
Vou passar pelo escritório, na segunda-feira, para ver das ações.
Iré a la oficina el lunes para revisar lo de mis acciones.
Vou ao escritório do Andre e danço-lhe nas ventas.
Iré a la oficina de Andre y le bailaré en la cara.
Vem ao meu gabinete.
Ven a mi oficina.
Pronto, ainda nos estamos a endireitar, mas queria que soubesses que o Spencer não é como era, quando entrou no meu gabinete.
Bueno, estamos en el proceso de encaminarnos. Pero quiero que sepas que Spencer no es el mismo tipo que llegó a mi oficina.
Vi-o passar de um cubículo para um gabinete de canto.
Lo vi escalar de un cubículo a una oficina.
leve isto ao escritório.
Lleve esto a la oficina.
É tarde, por isso estou a deixar uma mensagem no escritório em caso de desencontro na manhã.
Es tarde, así que te dejo un mensaje en la oficina por si no te veo por la mañana.
Sim Ashu ela deveria estar a fazer outro trabalho num escritório.
Sí Ashu, primero ella debería estar haciendo un trabajo apropiado. Sí. En alguna una oficina.
Deve haver muitas pessoas gays no seu escritório também.
Debe haber mucha gente gay y lesbianas en tu oficina también.
SEDE DO GOVERNO
HONG KONG, OFICINA CENTRAL DE GOBIERNO
Os advogados do gabinete do Procurador-Geral vêm a caminho.
Hay algunos abogados viniendo desde el oficina del fiscal general.
Quero falar com os advogados do gabinete do Procurador-Geral.
Quiero hablar con un par de abogados de la oficina del fiscal general.
Matar alguém e trazê-lo novamente à vida não é fácil. Sobretudo, se estás a fazê-lo com material de escritório.
Matar a alguien y traerlo a la vida no es fácil especialmente si lo haces con suministro de oficina.
Sorte a minha, 1 de 3 pessoas tem hipertensão.
Por suerte para mí, una de cada tres personas tienen hipertensión, y la oficina de un juez ejecutivo.
Já não é o meu escritório.
Bueno, en realidad no es mi oficina ya más.
Porque haveria de confiar no governo federal para nos proteger, quando o presidente ilegítimo tomou o gabinete mais importante como seu?
¿ Por qué debería confiar en el Gobierno Federal para protegernos mientras que el Presidente fraudulento nos tiene como rehenes en su oficina al nivel más alto?
É um Chefe do Estado-Maior Conjunto do Gabinete da Guarda Nacional.
Él es el Presidente del Estado Mayor Conjunto de la Oficina de la Guardia Nacional.
- Ouviu os boatos? Há uma estrela no gabinete de comunicações da Casa Branca.
Hay una estrella en ascenso en la oficina de comunicaciones de la Casa Blanca.
Organizaste uma entrevista com o gabinete do Procurador para ver se e quando as acusações serão efectuadas?
¿ Conseguiste una entrevista con la oficina del fiscal general para ver si se presentarán cargos y cuándo?
Já a vi antes. No escritório da Lena Luthor. O que é que lá estava a fazer?
Te he visto antes, en la oficina de Lena Luthor.
Gosto muito mais desta vista do que das estalactites da nossa última base.
Me gusta más esta vista que las rocas de nuestra oficina anterior.
Donna Paulsen.
Oficina de Donna Paulsen, ¿ qué puedo hacer por usted?
É melhor levá-lo para o escritório e assiná-lo.
Pues más vale que lo lleve a mi oficina y lo firme.
O meu escritório...
Mi oficina...
Saia do meu gabinete.
Sal de mi oficina.