Translate.vc / portugués → español / Olga
Olga traducir español
502 traducción paralela
A Olga trouxe-o, há uns dias.
Olga lo trajo hace unos días.
Näo estás a tentar vendê-lo a mim, pois näo, Olga?
Olga, ¿ No estarás intentando vendérmelo?
- Acreditas em mim, Olga?
- ¿ Me crees, Olga?
Näo entre nós, Olga.
No entre nosotros, Olga.
Olga...
Olga...
- Deixa a Olga em paz.
- No te metas con Olga.
- Olga.
- Olga.
Mas, Olga, näo conheces aquele tipo!
¡ Pero, Olga, no sabes cómo es!
- Olga, tens de vir!
- ¡ Olga, tienes que hacerlo!
Olga, näo!
¡ Olga, no!
Olga, abre a porta!
¡ Olga, abre esta puerta!
Olga, abre a porta!
¡ Olga, abre la puerta!
Olga.
Olga.
Sargento Flaherty, fala Olga Stassoff.
Sargento Flaherty, soy Olga Stassoff.
Espera, Olga!
¡ Espera, Olga!
Olga permita que eu a peça em casamento ao seu pai.
Bella Olga... permitid que mande al | casamentero a vuestro padre.
Diga, Olga, quem de nós pode pedir sua mão.
Bella Olga,... ¿ Cual de los dos enviará | al casamentero? .
E lembra-te do nosso acordo sobre Olga.
No olvides nuestro pacto.
Olga... será tua...
Olga,... es para ti...
A manicure Olga ê hilariante.
Hay una manicurista, Olga, es genial.
Tem uma manicure nova maravilhosa chamada Olga.
Deberías ir. Hay una manicurista nueva. Olga.
Sydney's, Olga, vermelho selva.
Sydney, Olga, Rojo jungla.
- Olga.
Olga.
- A Olga está disponível.
- Olga está lista, señora.
- Você fez com a Olga?
- ¿ Con Olga?
- Não, mas ela me reconheceu... e veio falar comigo.
- No, pero Olga sabía quién era yo.
E aqui vem a exotica estrela, Olga Mara!
Y ahora llega la gran estrella exótica, Olga Mara.
O que é, Olga?
¿ Qué pasa, Olga?
Acho que a Ella já foi a 5 espectáculos nos últimos 3 dias.
Olga ha ido a cinco teatros en estos tres dias.
- A Ella é a minha filha.
- Olga es mi hija.
O meu filho está casado e a Ella, noiva.
Pero ya son mayores. Mi hijo se casó, Olga va a casarse.
Ei, Olga, Volga!
¡ Olga Volga!
Espera por mim, Olga Volga!
¡ Oye, Olga Volga! ¡ Espérame!
Foi sobretudo o Gene e a Olga, querido.
Sobre todo Gene y Olga, cariño.
Olga, nunca me esquecerei disto. Nunca.
Olga, nunca Lo olvidaré.
- Ei, Olga, essas costas?
- Hola, Olga, ¿ qué tal la espalda?
A Olga e a Mary Lou ficam no 412.
Olga y Mary Lou en la 412.
Luísa Costa Gomes
Olga Viloria
Sentei-me no quarto da Olga sem mexer um dedo.
Me senté en la habitación de Olga y no moví ni un dedo.
Olga.
Finzi-Contini, Olga.
Olga.
Ancona, Olga.
Depois de ter tentado sem êxito, religião, banha da cobra e pistolas, arranjei um sócio, tornei-me um honesto comerciante, e casei com a Olga, uma sueca que mal falava inglês.
Tras probar sin éxito la religión, la estafa y las armas, me busqué una compañera, me convertí en un tendero respetable y me casé con Olga, una chica sueca que apenas hablaba inglés.
Olga, levo-te ao colo?
Olga, ¿ te llevo en mis brazos?
Olga, vá lá.
Olga, vamos.
Olga!
¡ Olga!
Palmilhei a maioria dos três Estados e centenas de quilómetros à procura da Olga, sem qualquer êxito.
Recorrí gran parte de tres estados... y cientos de kilómetros cuadrados buscando a Olga, sin ninguna suerte.
Era a Olga.
Era Olga.
Olga nunca aprendera o inglês, mas aprendeu bem o Cheyenne.
Olga nunca aprendió mucho inglés, pero vaya si había aprendido Cheyenne.
E assim encontrei finalmente a Olga.
Y así, finalmente encontré a Olga.
Olga, o que fazemos?
Olga, ¿ qué hacemos?
Combatemos ombro a ombro, Olga.
Hombro con hombro luchamos.