Translate.vc / portugués → español / Only
Only traducir español
303 traducción paralela
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
Lo hice por ti, para que te dieras cuenta de que habíamos terminado.
There's only one way to handle you.
Hay una sola manera de manejarte.
Only me
Only me
But after all, I'm only human
But after all, I'm only human
But you're the one, the only one
But you're the one, the only one
Um buquê de beldades americanas, com a bela Holly como botão de rosa, cantando "Só uma Rosa".
Un ramo de bellezas norteamericanas, con la encantadora Holly como rosa central... cantando Only a Rose.
É o melhor poema para música desde Onily God Can Make a Tree.
Es indudablemente el mejor poema para música desde Only God Can Make a Tree.
Até o Only God Can Make a Tree.
Hasta Only God Can Make a Tree.
Ah, you only need to know E a única coisa que você precisa saber
# Ah, ah, ah, sólo debes saber... #
Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
# Ah, ah, ah, sólo necesitas saber... #
You only need to know Você só precisa saber
# Debes saber... #
TRAFFIC ONLY FERRIES
SÓLO TRÁFICO DE FERRIES
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
- "Only".
Nada más.
- Destruir Only?
¿ Destruirlos nada más?
Sim, sim, sim. Only.
Vale... solo.
'Sergeant Ruttlers Only Darts Club Band', ao contrário... soaria a algo como...
Si se canta... "La banda del club de dardos del sargento Rutter"... al revés suena a "Stig lleva muerto años, en serio".
És tu que estás a regressar aos poucos
You are only coming through in waves * Tú solo vienes en oleadas.
Estás a voltar a ti aos poucos
You are only coming through in waves * Tú solo vienes en oleadas.
É brincadeira.
It's only a joke, man.
Kelly, o Bud? Estava a escutar atrás da porta.
* Try, try, try And you will only come *
Os pilotos devem lembrar que...
Se recuerda a todos los conductores que no only- -
Está apenas interessado nele próprio.
He's only interested in one thing. Mismo.
# I only know I must be brave # For I must face the man who hates me # Or I will cower in my grave... #
Sólo sé que tengo que ser valiente ya que debo enfrentarme al hombre que me odia... o acabar como un cobarde en la tumba.
# Only fools rush in
Only fools rush in
# Only the lonely
Only the lonely
# Was your only girl
Was your only girl
# Love is their only
Love is their only
- "I Only Have Eyes for You".
- "Solo tengo ojos para ti."
After Hai's death, it was only a matter of time before they got him.
Luego de la muerte de Hai, era cuestión de tiempo antes de que lo agarraran.
It's only candy.
Es sólo un caramelo.
He's only sleeping.
Sólo está durmiendo.
Don't forget you're our only hope.
No olvides que eres nuestra única esperanza.
Quando se descarrega o autoclismo, toca "We" ve Only Just Begun ".
Cuando tiras de la cadena suena "We've Only Just Begun".
You only answer, "Perhaps, perhaps, perhaps"
Sólo respondes Quizás, quizás, quizás.
She only wants to linger she never moves a finger so this is what he used to sing :
She only wants to linger. She never moves a finger. So this is what he used to sing.
"... tornou-se conhecido por cantar'Only You'em seis línguas. "
se hizo conocido... por ser capaz de cantar en seis idiomas la canción "Only You".
A Harriet sabe a letra da canção "Only You"?
¿ Acaso Harriet conoce la letra de "Only You"?
Ainda não chegámos à fase crítica do " Sabes a letra da canção'Only You'".
Aún no alcanzamos esa fase crítica de... "¿ Sabes la letra de'Only You'?"
Queremos tocar "Only You", dos Platters.
Tocaremos en su honor "Only You", de Los Plateros.
Only doll I've ever owned
La única muñeca que tuve
But only now my love has grown
Pero mi amor ahora creció
That it's only the thrill Of boy meetin'girl
Que es sólo la emoción de una chica que conoce a un chico
Hanging on to the past It only stands in our way
Aferrarse al pasado hace que no podamos avanzar
Chamei a este jogada horrenda : "only Skin Deep"
A esta jugada macabra la llamo "Only Skin Deep".
'Só há um Martin Hayes! '
There's only one Martin Hayes!
Entretanto, ele percebe que só lá foi para instaurar um governoMeanwhile, he realizes the only reason he was over there in the first place... que nos venda o petróleo por um bom preço.
En tanto, se entera de que la única razón por la que fué a pelear en primer lugar... es para instalar un gobierno que nos venda petróleo a buen precio.
The only love I had I sent away
Que el único amor que tuve...
That the only love I had
Que el único amor que tuve...
Only logical
Es lógico