English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Organize

Organize traducir español

141 traducción paralela
- E organize rotas de comércio. - Não, obrigado.
- Y organices rutas de comercio.
Será melhor que organize esse encontro com Sitting Bull.
Será mejor que organice esa entrevista con Sitting Bull.
Organize grupos de trabalho. Dê a eles o tempo de folga que puder. Certo.
Organiza el trabajo para que estén libre lo más posible.
Organize-nos um passeio.
Organice un paseo en carro.
Organize um grupo de seis pessoas.
Prepare un equipo de exploración.
Organize a alegria.
Organice la diversión.
Organize grupos de busca.
Grupos de búsqueda, señor Spock. Organícelos.
Organize grupos de busca.
Organice grupos de búsqueda.
Organize um grupo de buscas.
La comprobaremos. Prepare un equipo.
Organize um grupo de segurança.
Prepare un equipo.
Organize a subida do Mallory e do Marple. Eles estão em reconhecimento à nossa frente.
Encárguense de recoger a Mallory y a Marple.
Organize os grupos de terra, Sr. Sulu.
Ocúpese de los grupos de exploración, Sulu.
Deite fora esses fatos do dia das bruxas e organize estas pessoas, que diabo.
Tire esos trajes de Halloween y organice a esa gente, maldita sea.
Senhor eu e a minha mulher não nos importamos de ficar consigo até que se adapte e organize as suas coisas...
Señor mi señora y yo estaremos contentos, en quedarnos con usted hasta que se establezca y haga sus arreglos.
Quereis que organize um pouco esta confusão, César?
¿ Le gustaría que organizara todo este desorden César?
- Vamos, pouco pai. Organize-se um pouco.
Venga, arréglate.
Agora, organize-se!
¡ Póngase en forma!
Organize isso, David.
Arréglalo, Tibbett.
Estou a contar que ele me organize o horário do próximo trimestre.
Planeó el itinerario en todos sus detalles.
Senhor... eu e minha mulher não nos importamos de ficar consigo até que se adapte e organize as suas coisas...
A mi esposa y a mi nos alegrará quedarnos con usted... hasta que esté establecido y haya hecho sus arreglos. Pero su familia ha estado aquí durante generaciones. Me duele comenzar mi vida aquí rompiendo una vieja tradición.
Vai-lhe pedir que organize uma recepção.
Va a pedirle que le prepare una fiesta.
Vá e organize isso.
Organícelo todo.
Organize um torneio com os seus bons lutadores. Garanto que não se arrependerá.
Organiza un torneo con tus luchadores, seguro que no te defraudarás.
Organize este encontro de corações separados hoje
Organice esta reunión separada del corazón hoy.
A Maria Shriver que organize a festa do bebé.
Que Maria Shriver le haga la fiesta.
- Eu sabia. Vou pôr as secções a trabalhar. Organize a equipa com o Dillon.
Bueno, lo arreglaré con Dillon para organizar que pinten las secciones...
É bom que o governo se organize, porque vou processá-los por uma indemnização.
Mejor que lo esté porque lo demandaré por daños y perjuicios.
Organize as nossas provisões.
Organice las provisiones.
- Queres que eu organize uma festa?
Mira, ¿ quieres que te de una fiesta?
Organize um grupo de busca, procuraremos juntos.
Organice una patrulla de rescate y busquemos juntos.
Organize para que estejam 15 barris de vinho de sangue na comporta, para comemorarmos a primeira vitória da Rotarran sobre os jem'hadar!
Ocúpense de que tengamos 1 5 barriles de vino de sangre esperándonos ¡ para celebrar la primera victoria del Rotarran contra los jem'hadar!
Organize as equipes de controle de danos, Chakotay.
Organice equipos de control de daños Chakotay.
Sugiro que organize os seus assuntos.
La Historia me apoya. Arregle sus asuntos.
Assegurem todos os sistemas e organize grupos para reparar os danos.
Aseguren todos los sistemas y organice grupos para reparar los daños.
Quero que organize uma viagem para Giedi Prime.
Quiero que hagas preparativos para un viaje a Giedi Prime.
Organize uma reunião.
Prepara otra reunión.
Organize as coisas aqui.
Organice las cosas aquí.
" 1º Sargento Lipton, organize as coisas aqui... e eu vou pedir... ajuda.
" Sgto. Lipton, organice todo. Yo voy por ayuda.
Tens de organizar esta festa de lançamento. Queres que organize um lançamento, sem teres a certeza de ter o filme?
Quieres que haga el agasajo sin saber si tendrás la película.
Organize-o.
Arréglalo.
Quem quer que tome parte, ou organize tais acontecimentos, está sujeito a prisão imediata
Cualquier persona que participe u organice este tipo de actividades quedará sujeta a arresto inmediato.
Preciso de alguém que me leve a mala, que me organize as coisas ou assim...
Pero necesito a alguien que me lleve la bolsa y lo organice... - Yo no...
Terceiro, o capitalismo leva a que se organize o tempo livre na agenda.
Y tercero es el capitalismo anima a organizarte la vida con una Palm Pilot.
Organize um briefing que ele possa dar ao Presidente.
Haga un resumen para que pueda dárselo al Presidente.
Deixar que alguém organize o dia-a-dia por ele.
Dejará que alguien administre el negocio.
Estou a ver. Isto é porque fui eu que organizei, certo?
Esto es por que yo organize esto, no?
O que... Queres que te organize uma reunião ou isso?
¿ Quieres que dirija una reunión o algo así?
Bryan, logo depois que organize sua equipe, de 20 homens
Bryan.
O Sr. Delage e eu queremos que organize um comboio, e que vá para norte até Port Reprieve.
El Sr. Delage y yo, queremos que Ud. aborde un tren.
Hamidullah vai dar uma festa da vitória, com fogos de artifício e música.
Hamidullah organizé una fiesta para mi con fuegos de artificio y musica.
Organize uma busca na charneca, do templo ao pavilhão.
Organice una búsqueda en el páramo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]