Translate.vc / portugués → español / Orión
Orión traducir español
359 traducción paralela
- é Orion, o caçador, não é?
- es Orión el Cazador, ¿ no?
Sabem, a órbita de Orion é quase este percurso estreito... entre o equador e o paralelo 10.
La órbita de Orión es aproximadamente esta estrecha senda... entre el Ecuador y el paralelo 10.
O único canal que vai de este a oeste sob a órbita de Orion... é o elo de ligação entre os dois continentes do Novo Mundo.
El único istmo que se extiende de este a oeste bajo la órbita de Orión... es este vínculo que une los dos continentes del Nuevo Mundo.
Aquilo ali em cima é a constelação de Órion.
Aquella constelación de Orión.
Sei, espero ver Orión que só voltará a passar daqui a seis anos.
Sí, pero se ve Orión y no volverá a pasar en seis años.
Orion, o Caçador.
Orión, el cazador.
Está na constelação de Orión.
Está en la constelación de "Orión".
É a Vina outra vez? Como escrava verde de Orion?
¿ Es Vina otra vez, como la esclava verde de Orión?
A tradução dele dos registos médicos das ruínas de Orion revolucionou as nossas técnicas.
Su traducción de los archivos médicos de las ruinas de Orión revolucionó nuestras técnicas.
Ali está Orion!
¡ Aquí está Orión!
Ele é um Oríon, Doutor.
Creo que hallarán que es de Orión, doctor.
Oríon?
¿ Orión?
A inteligência relata que contrabandistas de Oríon têm invadido o Sistema Coridian.
Inteligencia dice que contrabandistas de Orión han irrumpido en el sistema coridano.
Claro que, Oríon seria certamente neutro.
Sí, por supuesto. Con Orión neutral.
De um planeta à volta daquela estrela à esquerda, no cinturão de Orion. Vê?
De un planeta de aquella estrella del cinturón de Orión. ¿ La ve?
Estamos a 320 anos-luz da Terra num planeta sem nome com órbita à volta de uma estrela da constelação de Oríon.
Estamos a 320 años luz de la Tierra en un planeta sin nombre en órbita en la constelación de Orión.
Aquela, mesmo ali, é Orion. O Triângulo.
Esa es Orión, allí, y Drago.
E depois seguimos Orion até águas desconhecidas.
Y entonces seguiremos a Orión hacia aguas desconocidas.
Órion, na aurora de sua civilizaçao.
Orión, en los albores de su civilización.
Quando fomos ao passado de Órion... a revisao no tempo que ocorreu aqui nao me afetou.
Estuvimos en el pasado de Orión... y la revisión temporal que se llevó a cabo aquí no me afectó.
Mas desta vez, voce estava no passado de Órion conosco... quando os historiadores fizeram o vórtice repetir a história vulcana.
Pero esta vez se encontraba en el pasado de Orión con nosotros... cuando los historiadores revisaron la historia vulcana con el vórtice.
Enquanto visitavam a criaçao de Órion... fiz o exame médico anual.
Mientras paseaban alegremente por la creación de Orión... yo hacía el examen anual a la tripulación.
Já tinha visto a dança das mulheres de Órion antes?
? Ya había visto la danza de la mujer de Orión?
- Queria poder voltar... pela barreira do tempo para ver Órion de novo.
- Desearía poder volver... a atravesar la barrera temporal y ver Orión otra vez.
OS piratas DE ÓRlON
LOS piratas DE orión
- É de Órion.
- Es de Orión.
- De Órion.
- Orión.
A neutralidade de Órion está em disputa desde o caso... ligado aos planetas Coridan... e a Conferencia de Babel da data estelar 3850.3.
La neutralidad de Orión está en disputa desde el asunto... de los planetas Coridan... y la Conferencia de Babel con fecha estelar 3850,3.
Enterprise para nave orionídea.
Enterprise a nave Orión.
A neutralidade oficial de Órion é mais importante do que nós.
La neutralidad oficial de Orión tiene prevalencia ante la nave y la tripulación.
Contatei a nave orionídea, senhor.
Tengo a la nave Orión, senor.
A tripulaçao orionídea está na nossa prisao, sua nave rebocada... e a Enterprise retomou seu curso para Deneb V.
La tripulación orión está en el calabozo, su nave es remolcada... y la Enterprise retoma su curso a Deneb V.
- Foi feito em Orion.
- Lo hicieron en Orión.
Bem... Cheques de Orion, Cubits coloniais...
Pues... cheques de Orión, cubitos coloniales, tiene un poco de todo.
Estavam pálidos como uma lua de Orion.
Están pálidos como una luna de Orión.
Até alguns cheques de Orion.
Hasta cheques de Orión.
Em Oríon o Caçador, as coisas estão a mudar, não apenas por as estrelas se moverem, mas também por as estrelas estarem a desenvolverem-se.
En Orión, el Cazador, las cosas cambian no sólo por el movimiento sino también por la evolución estelar.
Muitas das estrelas de Oríon são quentes, jovens e de vida curta.
Muchas de las estrellas de Orión son jóvenes y calientes.
Se projectássemos Oríon rapidamente para o futuro, observaríamos os nascimentos e mortes espectaculares, de dezenas de estrelas, brilhando intensamente e apagando-se, como pirilampos na noite.
Si pasamos la película de Orión veremos el nacimiento y muerte de docenas de estrellas que resplandecen y se apagan como luciérnagas en la noche.
Uma delas, foi denominada Projecto Oríon.
Uno de esos diseños es el llamado Proyecto Orión.
A Oríon, absolutamente praticável, e em vias de desenvolvimento nos E.U.A. foi abandonado quando foi assinado o tratado internacional, que proíbe a detonação de armas nucleares no espaço.
Orión parecía completamente práctico y fue desarrollado en EE.UU hasta la firma de un tratado internacional que prohibió la explosión de armas nucleares en el espacio.
Na minha opinião, foi pena, Oríon constituía a melhor utilização para as armas nucleares, desde que as naves não partissem de muito perto da Terra.
Creo que la nave espacial Orión era lo mejor para las armas nucleares si las naves no partían desde muy cerca de la Tierra.
As naves Oríon e Dédalo poderiam deslocar-se, a 10 % da velocidade da luz.
Orión y Daedalus podrían ir al 10 % de la velocidad de la luz.
Não parece provável que tais naves, sejam construídas antes de meados do século XXI, apesar do facto de, se o quiséssemos, a Oríon poder ser construída já.
No parece probable que tales naves sean hechas antes de la mitad del siglo 21 aunque la nave Orión podría ser hecha ahora.
Entre as muitas nuvens incandescentes de gás interestelar, há uma chamada Nebulosa de Órion, apenas a 1.500 anos-luz da Terra.
Entre las muchas nubes brillantes de gas interestelar... hay una llamada la Nebulosa de Orión... a sólo 1.500 años luz de la Tierra.
Estas três estrelas brilhantes são vistas pelos terráqueos, como o Cinto do Caçador na familiar constelação de Órion.
Estas tres brillantes estrellas son vistas por los terrestres... como el cinturón de la familiar constelación de Orión, el Cazador.
A Nebulosa é vista da Terra como um remendo de luz, a estrela central na Espada de Órion.
La nebulosa aparece desde la Tierra como un parche de luz... la estrella central en la espada de Orión.
Como a Nebulosa de Oríon, a 1.500 anos-luz de distância, da qual há partes em colapso gravitacional.
Como la Nebulosa de Orión, a 1500 años luz algunas de cuyas partes están colapsando por la gravedad.
Tenho apenas um momento, mas quero que vejam uma imagem de Betelgeuse, na constelação de Oríon.
Tengo poco tiempo pero quiero que vean una imagen de Betelgeuse en la constelación de Orión.
E aquela é Andrómeda, e aquela pequena estrela à direita... perto da contelação de Orion foi descoberta apenas há 50 anos.
... Y aquella Andrómeda, y esa estrellita a la derecha, al lado de la constelación de Orión fue descubierta hace 50 años.
Podia dedicar-me ao comércio em Régulus ou na colónia de Oríon...
Podría hacer negocios en Regulus o en la Colonia Orión.