Translate.vc / portugués → español / Pate
Pate traducir español
347 traducción paralela
Peru, sonho com uma morena. Um pouco na defensiva, mas sexy... E salsichao de figado?
Y con pate?
Sonho com isso.
Pues sueno con pate.
Ao leite, ao salsichao de figado, e a voltar ao ponto em que estavamos ontem.
Por la leche, el pate y por que las cosas vuelvan a ser como ayer.
O patê de foie gras.
El paté de foie-gras.
Já comeste Garenne aqui, sem ser em terrina?
Aquí sólo se prepara en paté.
Se o apanharem na prisão, fazem dele pâté de foie gras.
Si le meten en la cárcel, le harán paté de foie gras.
O que trouxe? Presunto ou fígado?
¿ Qué quiere, jamón o paté?
Fígado.
Paté.
Não foram cachorros, foi fígado.
Salchichas no, paté.
Patê.
Paté.
Fui a cinco lojas atrás do paté.
He ido a cinco tiendas para encontrar el paté.
Não os deixe comer o paté todo.
No deje que se coman todo el paté.
- Comprei o paté de que gosta.
- He comprado el paté que le gusta.
Tenha cuidado com o paté. Olhe as calorias.
Si yo fuera usted no comería mucho paté, tiene muchas calorías.
Patroa, vai depressa buscar o fígado.
Jefa, compra un poco de paté.
Patroa, tens de ir ali abaixo buscar o fígado.
Jefa, tráenos ese paté.
Chouriço de fígado de novo!
¡ Otra vez paté de hígado!
Não deveria ter comido tanto patê de fígado.
No tendría que haber comido tanto paté.
Este é o seu quartel-general - com aqueles cabelos loiros e que gosta de fois gras?
Tu cuartel general, ¿ no será la rubia a la que le gusta el paté?
Mas que paté maravilhoso...
¡ Está excelente! ¡ Una maravilla!
Só em preto, mas em diferentes sanduíches salada de ovos, manteiga de amendoim e linguiça de fígado.
Solo negro. Pero sí viene en otros sándwiches. Ensalada de huevo, mantequilla de maní y paté.
Pâté Strasbourg?
¿ Paté Strasbourg?
Teremos que o fazer,... porque algumas latas podres de "paté" de frango,... vão explodir.
Habrá que hacerlo, porque van a explotar unas latas podridas de afrecho.
Eu digo sempre que o corpo de Cristo, está contido na hóstia, como a lebre neste paté.
Yo desde luego estoy convencido de que el cuerpo de Cristo está en la ostia... como la libre está en este paté.
Sim, quero dizer que é uma lebre e ao mesmo tempo é paté.
Sí, quiero decir que es libre y al mismo tiempo paté.
Sim, eu sinto que o Corpo de Cristo está contido na hóstia... como a lebre neste paté!
¡ Ahora siento que el cuerpo de Cristo está en la ostia... como la liebre en ese paté!
Queres manteiga de amendoim ou pasta na tua sanduíche do lanche?
¿ Quieres mantequilla de cacahuete o paté con el té?
Queres sanduíche de manteiga de amendoim ou pasta?
¡ Lo tenía! - ¿ Mantequilla de cacahuete o paté?
Ovo, bacon e carne. Ovo, bacon, salsicha e carne. Carne, bacon, salsicha e carne.
huevos con cerdo ; huevos y cerdo... huevos, bacon, salchicha y cerdo... cerdo, huevos, cerdo, cerdo, bacon y cerdo... cerdo, cerdo, cerdo, huevos y cerdo... cerdo, cerdo, cerdo, cerdo, cerdo y judías... cerdo, cerdo, cerdo y cerdo... o langosta thermidor aux crevettes con salsa mornay... con paté de trufa, coñac, un huevo encima y cerdo.
Foie de volaille, sauce madére.
Paté de foie, salsa madeira.
Paté, fiambre...
Paté, jamon...
- Deseja uma salsicha?
- ¿ Embustido de paté de hígado, señor?
Patê!
¡ Paté!
Vê se a janela dá para sul. Vai passar muito tempo na cozinha, no lavatório, ao fogão, a fazer o patê caseiro dela e essas merdas que tanto gosta de exibir.
Que esté orientado al sur, ya que pasará mucho rato en la cocina, en el fregadero, en el horno, haciendo ese apestoso paté del que tanto presume.
Aqui está o paté... peru assado na lenha e tudo o mais.
Aquí está mi paté... pavo asado a la leña y lo demás.
Paté de ganso.
Paté de oca.
Paté de frango.
Paté de pollo.
Paté de pato.
Paté de pato.
Amanhã fazes-me outro paté.
Mañana, hazme otro paté.
Tome, por exemplo, um assado com um tipo de patê recheado com molho de carne.
Tome, por ejemplo, un asado... relleno con paté y en su propio jugo.
Um miúdo de casaco branco aproxima-se, dá-me uma bolacha e fígado cortado e diz "Canapés".
Un joven me da una galleta con foie gras y dice que son "canapés de paté".
Eu disse : "Canapés, uma ova, isso é bolacha e fígado cortado."
Le dije : "¡ Paté, tu padre! ¡ Es una galleta con foie gras!"
Oh, meu Deus!
Paté con mantequilla y pan blanco.
Quero o paté e borrego estufado.
Pastel de carne y cordero.
- Si "Paté, borrê, paté, borrê."
- Sí, pastel y cordero.
Lamento, mas havia um pedido de paté para esta mesa.
- Han pedido pastel para esta mesa.
- Não pediu paté, pois não? - Não. Pedi...
- Usted no ha pedido pastel.
Champanhe, paté de foie gras, caviar iraniano, sem esquecer a TV a cores.
Champaña, pâté de foie gras, caviar iraní, y no olvide el televisor a color.
È exactamente assim que se faz pâté de fígado de ganso.
Pero así es cómo hacen el paté de pato.
Uma sopa Windsor e o paté, por favor.
Sopa Windsor y pastel de carne.
Queremos uma sopa Windsor, o paté, e a seguir...
- Claro. Una sopa Windsor...