English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Perdón

Perdón traducir español

29,526 traducción paralela
Desculpa, já vou.
Perdón, ya voy.
Desculpem.
Perdón.
Como?
¿ Perdón?
Merda, desculpa.
Mierda, perdón.
Desculpa. Eu estraguei-te a noite. - A única noite em que saíste.
Perdón por arruinar tu noche, tu única noche de salida.
Desculpe, o quê?
Perdón. ¿ Cómo?
Certo, eu sinto muito.
Perdón. No soy yo.
Estás despedido.
- ¿ Perdón?
Apesar do perdão dos outros, tenho de me perdoar a mim próprio e ainda não consegui.
A pesar del perdón de los demás... - necesito perdonarme a mí mismo.
- Nada, desculpe.
- Bueno, perdón, perdón, nada.
Desculpar o quê?
¿ Perdón qué?
- Desculpe-me! Te machuquei?
- Perdón. ¿ Te lastimé?
- Desculpe.
- Perdón.
- Peça desculpas a eles.
- No, pedile perdón a él.
Podemos fazer uma pausa?
Perdón, ¿ descansamos cinco minutos, por favor?
Desculpa!
¡ Perdón!
Lamento ter-lhe feito isto, mas terá de se habituar.
Perdón por haberles hecho esto, pero tienen que acostumbrarse.
Desculpa... estava a pensar noutra coisa.
Perdón, estaba pensando en otra cosa.
E peço desculpa por ter assumido isso.
Perdón por pensar que lo hiciste.
Homer, desculpa, tens que compreender.
Homer, perdón, tienes que entenderlo.
- Desculpe lá.
- Perdón por eso, tío.
Desculpa, tenho tanto que fazer antes do Natal, esqueço-me das coisas.
Perdón, tengo tanto que hacer antes de las fiestas que debo estar distraída.
O perdão faz-nos bem, mamã.
El perdón hace bien, mamá.
O tio Will está mais interessado no lucro do que na História.
Perdón. Al tío Will le preocupa más la renta municipal que la historia.
Peço imensa desculpa.
Perdón. Lo siento mucho.
Desculpem.
Perdón. Lo siento.
Detesto isso.
Perdón. Odio esto.
Tal como ensinaste ao Harvey e o Harvey me ensinou a mim, é melhor pedir desculpa do que autorização.
Y como le enseñaste a Harvey y Harvey me enseñó a mí, es mejor pedir perdón que pedir permiso. No están pidiendo ninguno de los dos.
E, de repente, nesta manhã, do nada, ele só...
- Yo no arreglé el sumidero. - ¿ Perdón?
Não preciso do teu perdão, Sean.
No necesito tu perdón, Sean.
- Desculpe? - Qual é a sua pegada ecológica?
¿ Perdón?
Quando acaba o arrendamento?
Perdón, ¿ cuándo dices que se vence su contrato?
Desculpa?
- ¿ Perdón? - Me oyó.
Desculpe, o que disse?
Perdón, ¿ qué fue eso?
Desculpa aparecer novamente na tua casa, Sean, - mas isto não pode esperar.
Perdón por regresar a tu casa, Sean, pero esto no puede esperar.
Desculpem interromper.
Perdón por interrumpir.
- Essa já não temos. Lamento.
- Ya no la traemos, perdón.
Desculpa, não quis...
Perdón, no quería...
- Desculpa.
- Perdón.
Pronto, vou dizer-lhe és tu. Espera...
Sí, perdón, le diré que eres tú Solo...
Eu sei, desculpa, queria ligar-te.
Ya sé, perdón. Pensé en llamarte antes. Sí.
- Desculpa. Esqueci-me.
- Perdón, lo olvidé.
"Onde houver ofensa, que eu leve o perdão. " Onde houver dúvida, que eu leve a fé.
Donde hay ofensa, perdón donde hay duda, fe ;
- Como?
¿ Perdón?
- Carro novo.
Perdón.
Desculpe.
Perdón.
Desculpa pela demora. Onde vamos?
Perdón por tardar tanto.
- Sabe como é.
Pedir perdón...
O quê?
Perdón. ¿ Qué?
- Desculpa?
- ¿ Perdón?
- Desculpa?
¿ Perdón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]