Translate.vc / portugués → español / Play
Play traducir español
502 traducción paralela
"Filho de Chance Play e da Misconstrue."
"De Chance Play, hijo de Misconstrue y Omaha".
"Palhaço, exibicionista, adúltero", gritavam eles.
Le gritaban "payaso, play-boy, ostentador".
Os homens Apaches tinham um sentido de "fair play".
Los apaches también saben jugar limpio.
Esse ano, jogaram cinco de nove jogos do campeonato.
Ese año primero jugaron un play off al mejor de nueve.
O play-back vai começar já a seguir.
Comenzará su representación pronto.
E agora, jovens, Stanley Belt em play-back, com o seu novo disco,
Y ahora, Stanley Belt representará su más reciente grabación...
Sempre pensei que os ingleses fossem conhecidos pelo fair play.
Quietos. Siempre creí que los ingleses se caracterizaban... por creer en el juego limpio.
"Has a part to play"
"Tiene su papel"
The children play As crianças brincam
# Los niños juegan... #
Oh, Lord, how they play and play Oh Deus, como eles brincam e brincam
# Oh, Señor, cómo juegan y juegan... #
But tell me Mas me diga Where do the children play Onde as crianças brincam
# Pero dime, ¿ dónde pueden jugar los niños?
play Boy
Play Boy.
Sim, temos um long play.
Sí, tenemos un long play.
Give the word I'll play your game
# Give the word I'll play your game
Você pode segurar a reprodução, por favor?
¿ Podrían detener el play-back, por favor?
Você pode por favor parar a reprodução?
¿ Podrían detener el play-back?
Cada vez que carrega na válvula a agulha cai mesmo no meio e sempre no mesmo sítio.
El del club va raro. Aprietas "play"... y la aguja cae en el medio, en el mismo sitio.
Vou carregar o botão do play.
Apretaré el play.
Carregamos no botão PLAY. E ligamos os fios aqui e aqui, onde se vêm estes arranhões.
Le damos al "play"... y conectamos los cables aquí... y aquí.
Queres continuar em play back?
- ¿ Escuchamos de nuevo?
Play back.
Música.
E que não te esforças, excepto durante as eliminatórias.
Y que no te esfuerzas, excepto durante los play-offs.
- Não têm fair play?
¿ No saben pelear justamente?
- Se ganharmos hoje, vamos a desempate.
- Si ganamos hoy, entramos en los play offs.
A equipa está na merda, podemos vir a perder. Não estou para piadas.
Estamos jugando para la mierda asi quedamos fuera de los play-off, no estoy de animo para chistes.
"Carreguem no Play para mais detalhes"
Pulsen "entrar" para más detalles.
Lembras-te dos play-offs da Liga Americana, no ano passado?
¿ Recuerdas los play-offs de la liga del año pasado?
- Play.
- Adelante.
Um oferecimento da Play Pals... fabricantes do Bonzinho e de outros brinquedos de qualidade.
Traído exclusivamente para ti por Play Pals... fabricante del "Buen amigo" y otros grandes juguetes.
Tenta comprar um PC com este orgulho.
Intenta comprar una Play Station 2 con el orgullo de un trabajo bien hecho.
- Pára com isso. É o desempate!
- Quita eso. ¡ Son los play-offs!
Dançamos, ela admira-me, seduzida pelo Play-boy que sou.
Bailamos, me mira Envuelto en el fresco que soy yo.
Como uma bola de plasticina gelada?
Como un pedazo de Play-Doh congelado.
Vem daí se te quiseres divertir, com o teu amigo até ao fim, o boneco Good Guy da Play Pal.
"Sube a bordo, para divertirte." "Seremos amigos hasta el final". "Buen Amigo de Play Pal"
No jogo antes do "play-off", o miúdo manda uma bola lenta, faz uma à Ron Hunt e mergulha de cabeça para a primeira base. Deslocou o ombro.
En el penúltimo partido, el chico la batea al campo corto y se tira de cabeza derechito a la primera base y se dislocó el hombro.
- Não, vamos jogar "Three Stooges".
- No, play tres chiflados del IET.
Que é que o tio Phil vai fazer?
¿ Cómo me va a Tío PHII play?
Podemos fazer o mesmo.
Dos pueden play en ese juego.
ela ensinou-me a jogar.
Ella me enseñó a play.
Querida, não decido como são as coisas, mas sei adaptar-me a elas.
Cariño, yo no hago las reglas, pero sí sé cómo play el juego.
Os Kid'N Play farão um filme sobre nós.
N Play Kid'nos hará el papel en una película.
- estás a gozar comigo?
- Ahora, ¿ cómo usted tratando de play?
- Não estou a gozar contigo.
- No estoy tratando de play usted.
Mãe, as senhoras do clube escolheram-me para orientar a Noite de Monte Carlo, porque sou imparcial.
Madre, los Iadies al club país me pusieron a cargo de Monte Cario Night... porque no play favoritos.
- Olha como o tio Phil trata o sobrinho!
- Cómo Tío PHII a play un sobrino?
- Olha como o papá trata a filha!
- Cómo está papá va play una hija?
Jogamos outra vez?
Deberías nos play nuevo?
Joga muito bem.
Usted play Muy bien.
- Não joguei... e o 10225 é o meu número da sorte.
- No, no lo hice play... y 10225 es el número de mi suerte.
Que tal mostarda nisto?
Yo, hombre, ¿ cómo vas a play un hermano en la Grey Poupon?
Carrega no Play.
Dale al play.