English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Playa

Playa traducir español

8,263 traducción paralela
E se se afogarem, pelo menos morram a saber que iam para a margem.
Y si te ahogas, muere, al menos sabiendo que te dirigías hacia la playa.
Quando um fuzileiro chega à praia, nunca para nem olha para trás.
Cuando un Marine llega a la playa, nunca se detiene y nunca mira atrás.
Encontrei na praia.
- Lo hallé en la playa.
Não vai sair nada desta praia.
- Nada sale de esta playa.
Sim, fomos passear na praia e conversámos. E a seguir?
Sí, caminamos por la playa y hablamos. ¿ Y después qué?
Eu e o Vance encontrámos, na praia.
Vance y yo lo hallamos, sobre la playa.
Está por debaixo da praia, por debaixo da areia.
Está bajo la playa, está bajo la arena.
A minha mãe disse-me para não trazer a minha peida preta para esta puta desta praia.
Mi mamá me dijo que no trajera mi culo negro a esta maldita playa.
Todas as praias, em todo o lado?
¿ Cada playa, cada lugar?
A praia está fechada.
- La playa está cerrada.
Este é o dia mais estranho que tive na praia nos últimos 20 anos.
Este es mi día de playa más raro en veinte años.
Ainda tens aquelas toalhas de praia?
- ¿ Aún tienes toallas para playa?
" Praia Paraggi, Camogli, Chiavari e Lavagna.
"Playa Paraggi, Camogli, Chiavari y Lavagna."
Hoje tenho o dia em família, vai ser na praia e fingir que é giro?
Tengo que ir al día de la familia, y ser en la playa, y pretender que es divertido?
Sei que sou o dente da engrenagem que melhora o teu dia na praia. - Sim.
Yo sé que soy el diente en la rueda que tal vez hace día de playa mejor para usted...
Há outro tu, algures lá fora, que está, sabes, deitado na praia, a beber um Mai Tai.
Hay otro tú en algún lugar por ahí, que está, ya sabes, acostado en la playa, tomándose un mai tai.
Depende de vocês conduzir a arca sã e salva até à praia porque vocês são...
Depende de ustedes guiar el arca a salvo hasta la playa porque ustedes son...
Queres faltar à escola... E ir à praia?
¿ Quieres faltar a la escuela... e ir a la playa?
Espera, vais à praia de livre e espontânea vontade?
¿ Irás a la playa por voluntad propia?
O homem que se queixava da praia porque tinha muita areia?
Dijiste que la playa tenía demasiada arena.
Arrasei na praia.
Me fue genial en la playa.
Esta é a minha praia e tenho de protegê-la.
Esta es mi playa. Y tengo que protegerla.
Que, com o ouro ainda naquela praia, ele é a nossa melhor, e talvez a única hipótese de o recuperarmos.
Que con el oro aún en esa playa... es nuestra mejor y tal vez única posibilidad de conseguirlo.
Até os homens que se estão a juntar na praia comecem o ataque?
Antes de que los hombres que se reúnen en la playa... comiencen el asalto?
Há sim! Está numa praia cheia de soldados espanhóis e já basta de atrasos!
Está postrada en una playa llena de soldados Españoles...
O Capitão diz que se alguém sair desta praia com este combate iminente, não precisa de regressar.
- Yo. El capitán dice que quien salga de esta playa con esta pelea inminente no tiene que regresar.
A tripulação do Eagle está a recrutar junto à praia.
La tripulación del Águila reclutaba junto a la playa.
O Logan veio da praia.
Logan vino de la playa.
Vou agora à praia, para informar os homens.
Voy camino a la playa a informar a los hombres.
Há 107 homens nesta praia, à espera do teu regresso. À espera para realizar a tarefa em que todos nos empenhamos.
107 hombres han estado en esta playa aguardando su retorno esperando completar la tarea a la que nos hemos comprometido.
Preciso que ele perca, de forma tão convincente, que nenhum homem são o siga pela praia.
Necesito que pierda de modo tan convincente que ningún hombre cuerdo lo seguiría dos metros por esa playa.
E depois, acho que pretendes regressar àquela praia e apreender todo o ouro possível.
Y creo que luego buscas regresar a esa playa y apoderarte de hasta la última onza de oro.
Posso transformar aquela baía na merda de um cemitério.
Puedo convertir toda esa maldita playa en un cementerio.
E está a assustar toda a gente que está na praia.
Y está asustando a todos en la playa.
Está a ser lido de voz alta na praia, neste momento.
Mientras hablamos esta siendo leída en voz alta en la playa.
Amigos da praia.
Amigos de la playa.
Falar directamente com as tripulações.
Iré a la playa. Hablaré directamente a las tripulaciones.
Posso assumir que quando dizes que vais para a praia para fazer o comunicado, estavas a dizer que era eu?
Puedo asumir que cuando dices que irás a la playa para hacer esta solicitud, ¿ te refieres a mí?
Eu olho para ti como se fosses o representante mais provável de garantir a minha parte do ouro naquela praia.
Te veo como el representante de la probabilidad de asegurar mi parte del oro que está en aquella playa.
Um saque com alvo na praia com a protecção de dois galeões de guerra.
Debemos incursionar en la playa cubiertos por dos hombres experimentados
Duzentos soldados Espanhóis caminharam em direcção da praia.
Doscientos soldados españoles caminaron sobre la playa.
Queimaram as tendas na praia, e todas as estruturas na vila.
Ellos quemaron las chozas en la playa y después las construcciones del pueblo.
Os seus homens estão divididos, por causa da confusão na praia.
Dijo que los hombres fueron mal distribuídos en el desorden de la playa.
E ainda que estejamos à espera de notícias do seu homem, o Senhor Silver.
Aunque debemos aún oir algo de su hombre el Sr. Silver, que nos hablará desde la playa.
Ouvi dizer, que um dos ladrões na praia, desejoso de a impressionar, atacou outro.
Oí que uno de los ladrones en la playa, deseoso de impresionarla, asaltó otro.
Pai, porque é que não podemos levar o Monkey para a praia connosco?
Papá, ¿ por qué no podemos llevar a Mono a la playa con nosotros?
Sim, sabes que ele gosta de praia.
Sí, ya sabes que le encanta la playa.
Mãe, o Louis pode vir connosco à praia?
Mamá, ¿ Louis puede ir a la playa con nosotros?
Quero ir à praia.
Quiero ir a la playa.
Vamos.
Iremos a la playa.
Como é que estava a praia?
¿ Qué tal la playa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]