Translate.vc / portugués → español / Plaît
Plaît traducir español
155 traducción paralela
É um ótimo exercício para elas aprender a recitar Schiller
Encore une foix, Madame. - S'il vous plaît. Es un trabajo muy bueno, aprender los versos de Schiller.
Oui, oui, s'il vous plaît
Si, si, por favor
A Sra. Gates repousar, si vous plaît.
La señora está echando una siesta.
Preciso de uma caneta, por favor.
Je voudrais un stylo, s'il vous plaît.
Servidas, claro está, com bátegas de nata tao pesada que se serve á pá, s'il vous plaît.
Con muchísima nata espesa, tanto que haya que servirla con pala, s'il vous plaît.
Venha de lá le fromage de la belle France que s'appelle Camembert, s'il vous plaît.
Póngame le fromage de la belle France qui s'appelle Camembert.
S'il vous plaît!
S'il vous plaît. ¡ Caballeros!
Vous venez, s'il vous plaît.
Vous venez, s'il vous plait.
Monsieur Ryder, s'il vous plaît!
¡ Monsieur Ryder! ¡ Por favor!
S'il vous plaît.
S'il vous plaît.
S'il vous plaît.
S'il vous plait.
Non, merci. Um amontillado, por favor.
No, merci, amontillado, s'il vous plaît.
Para o Hotel Magnificent, s'il vous plait.
Al Hotel Magnificent, s'il vous plaît.
Peg, uma margarita de Tang, s'il v ous plaît.
Oye, Peg, una margarita con Tang, s'il vous plait.
Tarte de morangos s'il vous plâit.
Le tarte aux fraises, s'il vous plaît.
S'il vous plait, procuramos a Mademoiselle Molly Dean.
S'il vous plaît, estamos buscando a Mademoiselle Molly Deane.
Por favor.
S'il vous plaît.
S'il vos plaît, monsieur.
Oh, s'il vous plaît, monsieur Renauld.
Bella Duveen, s'il vous plait.
Mademoiselle Bella Duveen, s'il vous plaît.
Para o News Chronicle, em Fleet Street, s'il vous plaît.
Al News Chronicle, en la calle Fleet, s'il vous plait.
Por aquí, coronel, s'il vous plaît.
Por aquí, coronel, s'il vous plaît.
Claro que s'il vous plaît, seu tolo saltimbanco.
Claro que s'il vous plaît, charlatán presumido.
S'il vous plaît, madame.
S'il vous plaît, Madame.
A menina Burlando, por favor.
Mademoiselle Burlando, s " il vous plaît.
Um momento, por favor.
- Un moment, s " il vous plaît.
Assine aqui, por favor.
- Firme, s'il vous plaît.
- Lisa, tira as tuas chinelas. - Sim.
Lisa, "enléve es petites souliers, s'il te plait"
Charuto, charuto, se faz favor.
Cigare, cigare, s'il vous plait.
Se faz favor.
S'il vous plait.
- Attendez, s'il vous plait!
- Attendez, s'il vous plait!
Qual é a vossa "respondez s'il vous plait"?
¿ Cuál es tu respuesta?
Momentito, s'il vous plait.
Momentito, s'il vous plait.
Por favor?
"sil vous plait"
Faça favor.
S'il vous plaît?
O General Pickett apresenta os seus cumprimentos... e pergunda se pode "parler" com o Comandante Geral, "s'il vous plait".
El General presenta sus saludos... "s'il vous plait"
Um momento, por favor.
Un moment s'il vous plait.
Pode sentar-se.
Asseyez-vous, s'il vous plait.
S'il vous plait, Monsieur, esta refeição foi preparada nas vossas cozinhas?
S'il vous plait, Monsieur, ¿ esa comida fue servida por la cocina de aquí?
- Por favor, Mademoiselle.
S'il vous plait, Mademoiselle.
Saint Germaine du Prix, s'il vous plait.
Saint Germaine Du Prix.
O 2340, s'il vous plait.
- 2340, por favor. - ¿ Perdón?
Óptimo.
Bueno, s'il vous plait.
S'il vous plait, Miss Lemon.
Por favor, señorita Lemon.
Celia, M. McNabb, assayez vous, s'il vous plait.
Monsieur McNabb. Tomen asiento, por favor.
- S'il vous plait, Miss Lemon.
Por favor, señorita Lemon.
S'il vous plait, M. Leonard.
Por favor, monsieur Leonard.
Uma cerveja sem álcool, s'il vous plait.
- Una cerveza sin alchool.
Deixa-te de algaraviadas.
Por favor, "s'il vous plait". No... a mí.
"Tu aí. Traz à mamã um café com leite e um donut, s'il vous plait."
" Oye, tú, tráele a mamita... un café con leche y una rosca, s'il vous plait'.
faca para carne, s'il-vous-entrance?
cuchillo para carne, s'il-vous-plait?
Maestro, tambores, s'il vous plait.
Si, Maestro, dame algo de batería s'il vous plait.