English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Pleasant

Pleasant traducir español

126 traducción paralela
Professor de História no Liceu em Pleasant Valley.
Profesor de Historia en el instituto Pleasant Valley.
COLÉGIO FEMININO DE PLEASANT VIEW
UNIVERSIDAD PARA MUJERES PLEASANT VIEW
Amigos, chamo Pleasant Tuesday Babson e vou para o Texas.
Amigos, me llamo Pleasant Tuesday Babson y voy a Texas.
Ou o senhor quer que suspeitemos do... Sr. Vito Franconi, aliás, Larry Pesch, morador da Pleasant Avenue, que aponta para o sul?
¿ Quiere que sospechemos del Sr. Vito Franconi, también conocido como Larry Pesch de Pleasant Avenue y Point South?
Foi quando aquele gangue... italiano te apanhou na 114ª com a Pleasant Avenue lá no parque infantil.
Fue cuando ese cerdo... Esa pandilla de italianos te atrapó en la 114 y Pleasant Avenue en el parque de juegos.
Da Pleasant Avenue?
Pleasant?
O tio dele é um chefão. Tem o "gang" da Pleasant Avenue.
Su tío es de la banda de la Avda.
Há 30 anos, a vila de Point Pleasant, na Virgínia Ocidental foi aterrorizada durante um ano por algo que matou gado e assustou as pessoas.
Hace 30 años, el pueblo de Point Pleasant, Virginia occidental fue aterrorizado durante un año por algo que mataba al ganado y espantaba a la gente.
Instituto Psiquiátrico Pleasant Wood, Towson, Maryland.
Instituto psiquiátrico Pleasant Wood, Towson, Maryland.
OUTRO PROJECTO DA LUTHOR CORP.
PLEASANT MEADOWS OTRO PROYECTO DE LA COMPAÑIA LUTHOR
Além disso, já tinha o apartamento em Point Pleasant.
Además, tengo el apartamento en Point Pleasant.
Esta história baseia-se em eventos que ocorreram em Point Pleasant, Virgínia Ocidental.
Esta historia se basa en hechos que ocurrieron en Point Pleasant, Virginia Occidental.
"BENVINDOS A POINT PLEASANT"
"BIENVENIDOS A POINT PLEASANT"
Point Pleasant, Virgínia Ocidental.
Point Pleasant, Virginia Occidental.
Ouça-me... Algo de terrível acontecerá em Point Pleasant.
Escucheme, algo terrible ocurrira en Point Pleasant.
Sr. Leek há uma razão para eu ter ido acabar em Point Pleasant.
Sr. Leek hay una razon por la que acabe en Point Pleasant.
Depois de visitar a fábrica de químicos de Point Pleasant.
Luego visitara la planta quimica de Point Pleasant.
Vamos agora a Point Pleasant...
Vamos ahora a Point Pleasant...
- O sucesso aqui em Point Pleasant...
- EI exito a quien PointPleasant...
Apesar de os avistamentos continuarem em todo o mundo, o "Homem-Traça" nunca mais foi visto em Point Pleasant.
Aunque continuaron las apariciones en todo el mundo, nunca se volvio a ver al Hombre Polilla en Point Pleasant.
" Pleasant as home is, it isn't what Rome is
Agradables como el hogar son, y si no es Roma.
O Hesh arrendara uma casa em Point Pleasant.
Hesh había alquilado una casa en Point Pleasant.
Bem vindos a Pleasant Valley!
¡ Bienvenidos a Pleasant Valley!
Filho, isto é Pleasant Valley, e durante os próximos dois dias só haverá baile, jogos e o mais importante,
Hijo, esto es Pleasant Valley... Y durante los próximos dos días habrá baile, juegos... y lo más importante :
Agora, porque raios, seus diabos, deixaram-nos entrar... em Pleasant Valley?
¿ Por qué diablos... dejasteis que entrasen esos 2 diablos a Pleasant Valley?
Aos laços que nos unem, amizade, E neste caso, as excelentes pessoas de Pleasant Valley!
Por los lazos que unen, por la amistad... y en este caso, ¡ por las buenas personas de Pleasant Valley!
Este é o dia mais importante do ano para os bons cidadãos de Pleasant Valley.
Este es el día más importante del año para los ciudadanos de Plesant Valley.
Eu sei, o povo de Pleasant Valley sofreu muito mais do que o que parece possível.
Lo se, la gente de Pleasant Valley ha sufrido tanto que parece imposible... pero un día encontraremos descanso...
Sei que é de doidos, mas... a gente de Pleasant Valley pôs um sinal de desvio na estrada.
Sé que suena loco pero... la gente de Plesant Valley pusieron un cartel de desvío en la carretera.
Disseste Pleasant Valley?
- ¿ Pleasant Valley dices?
Sim, sim Conhece Pleasant Valley, certo?
- Si, lo conoce, ¿ verdad?
Esta é a vossa Pleasant Valley!
¿ Este es vuestro Pleasant Valley?
"Aos 2001 cidadãos confederados de Pleasant Valley, " massacrados neste mesmo local por'Yanks'renegados " numa guerra entre estados.
A los 2001 ciudadanos confederados de Pleasant Valley... masacrados por hordas yankis en la guerra entre estados.
Vai-te foder, Pleasant Valley!
¡ Que te jodan, Pleasant Valley!
Pertencia à banda da avenida Pleasant.
Pertenecía a la banda de la avenida Pleasant.
Se denuncias o Artie Bottolota, o seu filho... o teu amigo Rocco e o resto da malta da Av. Pleasant... não nos dedicaremos a foder-te todos os dias.
Si delatas a Artie Bottolota, a su hijo... a tu amigo Rocco y al resto de los de la Av. Pleasant... no nos dedicaremos a joderte todos los días.
Que curioso, encontrá-los aqui! Tenho bilhetes para uma exposição de bonsais na sexta-feira. - Não querem ir?
Saben, es gracioso haberles encontrado tengo entradas de más para una exposición de bonsáis el viernes por la noche en el monte Pleasant, ¿ les gustaría ir?
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
No habrá nadie. Zach está en un viaje escolar y yo voy a Monte Pleasant por negocios hoy.
- Pelos vistos, já voltaste.
Lo lamento. Veo que has regresado del Monte Pleasant.
Mal me licencie, digo adeus a Point Pleasant.
Tan pronto me gradúe, me voy de Point Pleasant. Tu hermana.
Irei pela Av. Pleasant para cortar caminho.
Tomaré por la avenida Pleasant para acortar camino.
- Nas ruas. Vives na esquina de Pleasant Valley e Marigold.
Tú vives en la esquina de Pleasant Valley y Marigold.
Mount Vernon, Nova York, 2436. - Mount Pleasant, Virginia!
Mount Vernon, Nueva York, 2436.
3446! - É isto, não é?
Mount Pleasant, Virginia, 3446.
PLEASANT VALLEY POPULAÇÃO 2001
PLEASANT VALLEY POBLACIÓN 2001
Pleasant Valley?
¿ Pleasant Valley?
Leva a Paula para casa. Toda a costa está sem luz, na pior tempestade que atingiu Point Pleasant ultimamente.
Toda la costa sufre de un apagón en la peor tormenta que recuerda Point Pleasant.
Point Pleasant.
Point Pleasant.
Se a Garcia disse que a camisa de "Peixes-Sapo" veio do Clube... de Mount Pleasant, eu acredito nela.
Está seguro de esto, ¿ no?
Pudera.
Si García dice que la camisa es de una agrupación de "Renacuajos" en Mount Pleasant, deben creerle.
Mount Pleasant está a 100 quilómetros, e só temos duas horas.
Mejor que así sea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]