English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Propos

Propos traducir español

516 traducción paralela
Propos-me a ir com ele.
Me ha propuesto que le acompañe.
Ele propos-me um negócio.
Hace algunos meses, su Gracia hizo un negocio.
Ele propôs-se esquecer a ação, se chegássemos a acordo.
Antes del juicio, me ofreció retirar la denuncia si llegaba a un acuerdo.
Na verdade, me propôs ocultar uma evidência vital se eu o desse uma compensação.
Me ofreció ocultar pruebas esenciales para el caso si yo le pagaba con algo.
Ele me propôs casamento, e não sei por que não aceitar.
Me ha pedido en matrimonio. No tengo motivos para no aceptar.
Pelos vistos, ele propôs dar. Nos água em troca de comida.
Entiendo que nos ha propuesto darnos agua a cambio de comida.
Olha. O teu jornal propôs-te e foste nomeado.
Mira, tú diario te propuso y te nominaron.
Quando lhe disse que o tio John me propôs ir para a Universidade, fez um ar lúgubre.
Dije que tío John quiso mandarme a Vassar y parecías triste.
- Pois não pareceu quando passou por cima de mim e propôs ao general McCready a largada dos depósitos auxiliares.
- Pues no lo tuvo en cuenta cuando pasó por encima de mí y habló con el general McCready sobre los depósitos de gasolina.
Mas Toad descobriu que não tinha nem um centavo, assim propôs-lhes uma troca.
Pero Sapo se encontró con que no poseía ni un centavo, así que propuso hacer un trato.
Na verdade, me propôs ocultar uma evidência vital se eu o desse uma compensação.
Dijo que ocultaría pruebas a la encuesta, si yo le compensaba.
Mrs. Ramirez, quero agradecer-lhe por tudo, quer dizer... Quando me propôs o negócio de ficar a tomar conta da loja, e sendo uma sócia discreta, sabe, a minha mulher pensou...
Señora Ramírez quiero darle las gracias por todo, me refiero al haberse acordado de mí para el traspaso de su bar y por haber sido socio suyo,
Ypô me propôs um trato.
Me dijo : " Mira, hacemos un trato.
Sim, ele propôs-me que trabalhe para ele.
Así es, me ha propuesto que trabaje para él.
Você propôs para mim e você tem que ir.
Tú me lo has propuesto y tú has de ir.
Teve, foi ele que a propôs.
Sí, incluso lo propuso.
Ela, do seu lado, evitava deixá-los sozinhos e propôs um passeio de automóvel.
Ella por su parte, evitaba dejarles solos y propuso un paseo en coche. Jim aceptó.
Se acercaram muitos cobradores de impostos... e outras pessoas consideradas de má vida... ao ver isto, os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo... este recebe pecadores e come com eles... e ele lhes propôs esta parábola, dizendo...
Se le acercaron muchos de los cobradores de impuestos para el gobierno de Roma y otras personas consideradas gente de mala fama. Al ver esto, los fariseos y los maestros de la Ley criticaban a Jesús y decían : "Este hombre es amigo de los pecadores y hasta come con ellos".
50 dólares foi o preço que o Sr. Fiddler propôs, o valor certo.
El Sr. Fiddler me pidió 50 dólares y eso voy a pagarle.
A Kelly propôs-me um negócio. Tipo uma associação criminosa... Queria montar uma rede de chantagem, a nível nacional.
Kelly fue a hablarme de una idea que tenía que hubiera sido el sindicato del chantaje a escala nacional.
O colóquio de Caen propôs reformas, a esquerda propõe reformas. Mas, tal como Racine pintará os homens como eles são, tal como Sade será proibido nos cartazes, tal como não ensinaremos matemática elementar nos jardins-de-infância, tal como subvencionaremos dez vezes mais os homossexuais da Comédie Française,
La izquierda propone reformas, pero si el hombre sigue siendo el de Racine, si la obra de Sade sigue prohibida, si no se enseña matemáticas a los bebés,
Há algum tempo atrás, você propôs ao alto-comando... uma incursão contra os depósitos de combustível alemães em Tobruk.
Hace tiempo propuso al alto mando una incursión contra los depósitos alemanes en Tobruk.
Já me propôs épocas demais em minha vida,... mas nunca me propôs uma data.
Me has dado muchas ideas en mi vida, pero es necesaria una fecha.
Se propusesse a Liágavi o mesmo que me propôs, é possível que ele... Uma ideia genial!
- ¿ Puede el diablo tener reumatismo?
O Barão propõs-me organizar aterragens na sua propriedade.
El barón me sugirió que organizara aterrizajes en sus tierras.
Quando o Ross me propôs fugir com ele, sabia que eu era um bom condutor, achei que nada tinha a perder.
Y Ross me invitó a fugarme con él y Vermont, pues sabía que yo era buen conductor. Me dije que no tenía nada que perder.
Governador, este homem propôs uma defesa.
Gobernador, este hombre propuso una defensa.
Proclamando Versalhes extinto, propôs um limite de armamento.
Después de proclamar extinto el tratado de Versalles, propuso un límite en los armamentos
Propôs acabar com o fornecimento de minério de ferro à Alemanha, que ia da Suécia para o porto norueguês de Narvik e era transportado para a Alemanha, por águas neutras norueguesas.
Él propuso frenar el vital suministro de hierro a Alemania, este mineral era extraido de Suecia y era embarcado en el puerto noruego de NarVik. Y desde allí era embarcado a Alemania, a través de las neutrales aguas de Noruega.
Um tipo, que sabia que eu estava desempregado, propôs-me conduzir um camião para ele.
Un tipo me llamó, sabía que estaba sin trabajo, me preguntó si conduciría un camión para él.
Até propôs um brinde ao Exército Vermelho.
Incluso propuso un brindis por el Ejército Rojo.
Minskov me propôs casamento.
Minskov me propuso matrimonio.
Um de nossos hóspedes propôs render uma homenagem à memória de seu avô, o General von Beck, herói de Custozza e Königgrätz.
Uno de nuestros huéspedes ha propuesto rendir un homenaje a la memoria de su abuelo, el General von Beck, héroe de Custozza y Königgrätz.
Você propôs-me várias vezes para um dos seus convidados... da sua emissão, "Tudo é permitido".
Usted me propuso varias veces ser el invitado... de su emisión, "Todo se permite".
Ele propôs que nossa escola participe... de um torneio de artes marciais da polícia, luta entre escolas.
Me ha propuesto que nuestro Instituto de judo participe en el Torneo de Artes Marciales de la Policia en un combate inter-escolar.
Sammy Danno foi que te propôs, porque...
Sammy Danno fue el que te propuso, porque...
Foi ele que propôs a troca, o teu filho está a ficar desesperado.
Fue él quien propuso el intercambio. Su hijo comienza a desesperarse.
Ninguém propôs que o problema em Vénus, era que os Venusianos andavam a conduzir carros com combustível ineficaz.
Nadie planteó que Venus tuvo venusianos conduciendo autos ineficientes.
Foi o que me propôs há sete anos, durante a guerra. Lembra-se?
Tú me propusiste matrimonio durante la guerra, hace siete años.
H. M. Abrahms de Gonville e Caius propôs-se formalmente fazer a corrida da nossa universidade.
Debo anunciar que HM Abrahams de Gonville y Caius ha hecho un reto formal para batir el récord del colegio.
Camarada Reed, já propôs três vezes a mesma coisa!
¡ Camarada Reed, ya ha propuesto tres veces lo mismo!
O seu coração propôs-se a encontrar o seu pai, a quem nunca conheceu.
Su corazon se ha propuesto encontrar a su padre, al que nunca conocio.
" Depois de enviar o telegrama, Patrick propôs-se arranjar boleia para Santiago...
" Tras llamar a papá, Patrick se ofreció a llevarnos a Santiago
Então, uma noite, em Innsbruck, em frente à equipa de esqui da Noruega, ele propôs um brinde.
Y entonces una noche, en Innsbruck... ante toda la delegación de esquí de Noruega, él propuso un brindis.
Começarei alegando que o prisioneiro propôs a expedição à caverna... com a intenção premeditada de assediar a Miss Quested.
Comenzaré, sefior, recordéndole mi teoria de que el prisionero propuso la expedicién a las cuevas con la intencién premeditada de acercarse a la Srta. Quested.
Lutan realizou aquilo a que se propôs, conseguindo assim ser reconhecido pela sua ousadia e coragem.
Lutan ha logrado Io que se proponía : reconocimiento por ser atrevido y audaz.
Propôs um conjunto de leis que o mundo ignorou, para ser prejuízo.
Planteó una serie de leyes que el mundo generalmente ignoraba... en su perjuicio.
Mas estou satisfeito por anunciar que há uns momentos atrás, o Darryl a propôs em casamento.
Me da gusto anunciar que hace unos minutos... Darryl hizo la gran pregunta.
Eu não consigo dormir desde que me propôs em casamento.
No he podido dormir desde que me propuso matrimonio. Acepto.
Acho algumas das coisas que propôs intrigantes.
Encuentro algunas cosas que propone intrigantes.
Propôs-me dar cabo de ti assim que tivéssemos o Shmatte.
Que te traicionáramos después de obtener el Shmatte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]