Translate.vc / portugués → español / Pólo
Pólo traducir español
1,065 traducción paralela
Os sensores indicam que o epicentro do maremoto... foi nos mares do pólo norte, Capitao... uma área totalmente desabitada.
Los sensores indican que el epicentro del sismo... se ubicó en los mares polares del norte, Capitán... una zona totalmente deshabitada.
Depois de se casarem, viveram anos de um lado para o outro, aqui e ali, onde quer que se jogasse pólo e houvesse gente rica.
Desde su boda, buscaron durante años sin cesar un lugar donde jugar al polo y convivir con ricos.
Como está? Sr. Buchanan, o jogador de pólo.
- Y el Sr. Buchanan, jugador de polo.
Preferia não ser "o jogador de pólo".
Preferiría no ser el "jugador de polo".
Se me pedisses para ir para o Pólo Norte, ou até para os penhascos de Mendocino, eu iria.
Si me pides que vaya al Polo Norte o incluso al fin del mundo, yo iría.
Não tiveste tempo de despir a roupa de pólo?
¿ No has tenido tiempo de cambiarte?
Pólo!
¡ Polo!
Pólo.
Polo.
Deixa-os voltar a matar bebés, a jogar pólo com as cabeças e a mijar nos vizinhos.
Deja que sacrifiquen a bebes, que jueguen al polo con cabezas y que se meen en sus vecinos.
Um pólo?
¿ Un helado?
Preciso dum grande taco de pólo.
Necesito un martillo bien grande.
Por uma história como esta, acho que eles iriam até ao Pólo Sul.
Por un artículo así, irían hasta el polo Sur.
Ainda assim, mesmo sem os canais, a exploração de Marte evoca, a espécie de êxtase que, Colombo ou Marco Pólo devem ter sentido.
Aun sin los canales, la exploración de Marte evoca el tipo de éxtasis que debieron sentir Colón o Marco Polo.
Leve-me apenas para o Pólo Norte para escapar.
¡ Me llevó al Polo Norte solo para postponerlo!
Pirara-se para a Terra dos Brinquedos ou para o Pólo Norte, ou para onde raios vai.
Huyó al Pueblo del Juguete al Polo Norte o donde sea que viva.
Deixa-me falar, porque... eu sei que te devo uma, mas estamos no pólo norte, não?
Déjame acabar porque... sé que te debo una, pero estamos en el polo norte, ¿ no?
Lerá os pormenores todos antes de poder dizer "Marco Pólo".
Podrá enterarse de todo antes de lo que se imagina.
Algum de vocês sabe algum coisa sobre pólo?
¿ Saben algo de Polo?
Pólo?
- ¿ Polo?
Não venho jantar a casa Vai haver uma festa depois do jogo de pólo
No vendré a cenar, habrá una fiesta luego del juego de Polo.
É partida de pólo, imbecil.
Se dice "partido de Polo", tonto.
localizado mais ao norte do que o Pólo Norte ".
"que estaba más al norte que el Polo Norte".
Levei-te a jogar pólo e és uma das pessoas mais chatas que já vi, socialmente.
Te invité a cenar y me parecías enormemente aburrido.
Desportista, joga pólo, críquete, ténis.
Deportista : polo, críquet, tenis.
Oito ICBMs soviéticos já passaram o pólo.
Ocho misiles balísticos soviéticos hacia la base ya sobre el polo.
Adoro pólo.
Me encanta el polo.
Podes acabar o último semestre da escola, claro. E a época de pólo.
Podrás terminar el último semestre en el colegio... y la temporada de polo.
Se eu tiver de assistir a mais algum jogo de pólo, entrego o meu distintivo.
Si tengo que ver otro partido de polo, entregaré mi insignia.
Confesso que não jogo bem isto, mas pólo...
Debo admitir que mi tenis está débil.
Que tal pólo aquáctico?
¿ Jugamos a waterpolo?
Ia levá-las a uma partida de pólo.
En realidad, queria que fuésemos a ver un partido de polo.
Quero retirar o que disse no jogo de pólo.
Quiero retirar lo que dije en el partido de polo.
Até ao Pólo.
Hacia el Polo.
Porque faz muito frio no Pólo Norte.
Porque hace mucho frío en el Polo Norte.
Segurança? Temos problemas no Pólo Norte.
Tenemos problemas en el polo norte, Seguridad.
Isto é o Pólo Norte.
Este es el Polo Norte.
Todos disseram para usar o Pólo Norte. Eu disse "É frio demais."
Todos querían usar el Polo Norte, y les dije : "Hace demasiado frío".
Não, o verdadeiro Pai Natal mora no Pólo Norte.
No, el Santa Claus real está en el Polo Norte.
... que o único Pai Natal que existe é o que mora no Pólo Norte.
Es ya la hora de que te enteres de... que el único Santa Claus real es el que está en el Polo Norte.
É o Pólo Norte, onde vive o Pai Natal.
Es el Polo Norte, donde Santa Claus vive.
Postais de Natal atrasados? Talvez uma carta para o Pólo Norte?
Tarjetas Navideñas tardías, ¿ o tal vez algo para el Polo Norte?
Já sou velha para escrever para o Pólo Norte, obrigada.
Ya crecí para eso del Polo Norte, gracias.
Então, temos de ir ao Pólo Norte para falar com o Pai Natal, para ele poder trazer o meu pai de volta.
Iremos al Polo Norte, Giddeon, a ver a Santa Claus, así él podrá traer de vuelta a Papá.
- Fui ao Pólo Norte. - Mentira.
En el Polo Norte.
- Fui ao Pólo Norte ver o Pai Natal.
Estuve en el Polo Norte, Mamá, para ver a Santa Claus.
Fiz uma viagem muito grande, fui até ao Pólo Norte e depois voltei para cá.
Ha requerido mucho tiempo, llegar hasta el Polo Norte y el regresar a casa otra vez.
O pólo-norte mantém-se a norte, mas a água continua a ir no caminho errado.
El polo norte sigue estando en el norte, pero el agua fluye al contrario.
Visto a última vez com uma camisa pólo azul... calças jeans e ténis branco. E com uma mochila azul.
"Llevaba una camisa azul con rayas blancas, blue jeans, tenis blancos y una mochila azul",
Pólo?
¿ Polo?
Uma sala com vista só para o sul fica no pólo Norte. É um urso polar! Bravo.
Pensé que tendrías más suerte fumándola.
Conhecia muito bem o seu pai, o Lord Maynooth, jogávamos pólo, na Índia,
Conocía a su padre, Lord Maynooth, muy bien.