Translate.vc / portugués → español / Question
Question traducir español
52 traducción paralela
Dos estudantes que regressam à escola. "Tu bi or not tu bi contra o seu peito, it iz ze question"
tou bi or not tou bi contra tus pechos, it is la cuestion.
- Então, onde estamos? That is the question.
That is the question, ¿ Eh?
... that is the question.
... esa es la cuestión "
And I question each torment I make on my
And I question each torment I make on my
- É uma questão de opinião.
- es una question de opinion.
Isso também é uma questão de opinião.
eso tambien es una question de opinion.
Preciso de falar com o "Question Mark" ( Ponto de interrogação! ).
Necesito hablar sobre la Marca.
Essa é a questão.
"That is the question", ¡ ja!
"Questiona a autoridade"
"Question Authority." ( Cuestiona la autoridad )
"A Pergunta dos $ 64,000" arrecada mais de $ 80,000 em patrocínios, e custa um terço do que vocês fazem.
Sixty-Four Thousand Dollar Question aporta 80000 en publicidad... y cuesta un tercio de lo que cuestan ustedes.
Aparentemente o Questão estava certo esse tempo todo!
Parece que Question siempre estuvo en lo cierto.
Você deve ser o cara mais feio do mundo, Questão...
Tú debes ser el tipo más feo de todos los tiempos, Question.
Que está fazendo? Questão.
- ¿ Por qué haces esto, Question?
Temos que... perguntar ao Questão o que ele encontrou e guardou em seu bolso...
Tenemos que preguntarle a Question qué acaba de recoger y guardar en su bolsillo.
Pare o carro, Questão!
¡ Detén el auto Question y hazte a un lado!
O Questão e a Caçadora copiaram arquivos de um... computador de alta segurança do Complexo Cadmus.
Question y Huntress copiaron archivos de un terminal de alta seguridad de Cadmus.
minhas ordens são levá-los ao interrogatório fora deste complexo.
Mis órdenes es evitar que saquen a Question de estas instalaciones.
Tire o Questão daqui e não espere por mim!
Saca a Question de aquí. No me esperes.
Ninguém sairá daqui!
Nadie irá a ningún lado, excepto Question.
O que aconteceu, Questão?
¿ Qué pasó, Question?
Resgatou o Questão e feriu o Capitão Átomo.
Cuando se fue, se llevó a Question y al Capitán Atom con él.
Nossa segurança está comprometida... agora que o Questão está na Liga, ainda... não sabemos o que foi que ele descobriu.
Las continuas rupturas de seguridad están bastante malas. Pero ahora Question está de vuelta en la Liga... -... y aún no sabemos qué es lo que sabe.
Capturamos o Questão, o resgatam, e uma hora depois destruam tudo.
Nosotros capturamos a Question, ellos lo sacaron y una hora después la muerte desde arriba.
Capturamos o Questão, eles o resgataram... e uma hora depois, destróem tudo.
Nosotros capturamos a Question, ellos lo sacaron y una hora después la muerte desde arriba.
isso foi retaliação... por causa da captura do Questão!
Fue una represalia por capturar a su hombre, Question.
Tenho a Questão investigando isso e...
Tengo a Question investigándolo y- ¡ No a ese chiflado!
Se tiver problema com uma chamada faço questão de chamar. You got a problem with a call I make, question the call.
Si tienes problemas con una decisión que tomo, cuestiona la decisión.
- That's a very good question.
- Es una buena pregunta.
"A questão è como os vamos obrigar a dispararem primeiro." The question was how should we maneuver them into firing the first shot.
" La pregunta era cómo deberíamos hacer que ellos disparen primero.
"Boa questão".
Good question.
A questão é só querer
"La question c'est voulez-vous".
A questão é só querer
"La question c'est voulez-vous"
Ele vai querer que retires a questão do "imprevisível" no Question Time desta noite.
Ahora querrá que te retractes con respecto a lo de imprevisible, esta noche en Question Time.
Sabes a pergunta humorística que têm no fim do Question Time?
En Question Time, ¿ conoces la pregunta graciosa que siempre hacen al final?
A Judy e eu estivemos a pensar que eu poderia retractar-me no Question Time desta noite.
Con Judy pensamos que esta noche podría retractarme en Question Time.
Não vais ao Question Time.
No irás a ese programa.
- Temos andado a preparar o Question Time.
- Preparamos todo para el programa.
What would you ask if you had just one question?
Qué le preguntarías si tuvieras solamente una pregunta
Sabes cantar como um robôt?
Question is... Can you sing like a robot?
Eu devo lembrar que há 32 anos atrás eu fazia-me uma pergunta :
I must remember that 32 years ago I was asking myself one question.
A questão não é se ele irá contactar a Divisão, é quando.
La question no es si va a contactar. Es cuando.
Isto é uma questão complexa.
This is a complex question.
Não arranjo resposta Por isso a questão mantém-se
I get no answer So the question still remains
A grande questão é...
The big question is...
FOREVER US [ S01E21 - "The Night in Question"
Forever S01 E21 "La noche en cuestión" Traducción : Subtitulos.es.
- The Day In Question -
- S01E08 ( FINAL ) Una traducción de TaMaBin
Mijar ou não mijar, eis a questão.
that is the question.
É o question time.
- Ronda de preguntas.
Tem a resposta para essa pergunta?
Do you have an answer to that question?
Burn Notice S03E02 "Question and Answer"
Burn Notice 3x02 Questions And Answers
Acham que isto se parece com o Question Time?
Fíjate en el presentador. Dimbleby versión caramelito.