Translate.vc / portugués → español / Rangers
Rangers traducir español
925 traducción paralela
QUARTEL DOS RANGERS
SEDE DE LOS GUARDABOSQUES.
Os Martian Rangers e uma linha de fortificações de defesa... considerada ainda mais forte que a Linha Maginot.
Los Martlan Rangers y una línea de fortificaciones de defensa... considerada todavía mas fuerte que la Línea Maglnot.
O Cole costumava cavalgar com os Texas Rangers.
Cole era de la Guardia Montada de Texas.
Se todos os Rangers tivessem o aspecto do Sebastian, ia para o Texas.
Si todos los Rangers son como Sebastián, me voy a Texas.
Duvido que os Rangers do Texas se não os desactivassem, não dariam cabo deles.
Si no hubieran disuelto a los Rangers de Texas, darían buena cuenta de ellos.
Nada de Rangers. Sam, velho ladrão!
Sin los Rangers de Texas no hay ley que valga.
Assim que eu voltar, farei campanha, para restabelecer os Rangers do Texas.
Cuando regrese, emprenderé una campaña para reorganizar los Rangers de Texas.
Deve chamar os Rangers para que venham.
Hay que llamar a los Rangers para que vengan.
Vocês são soldados voluntários da Companhia A dos Rangers do Texas.
Desde ahora sois soldados voluntarios de la compañía A de los Rangers de Texas,
Trabalho para uma Companhia de Rangers... ou para um ou dois homens.
Ésta es tarea para una compañía de rangers, o para un par hombres.
Muito bem, Rangers, vamos.
¡ Muy bien, adelante! ¡ Vamos a empezar!
Os Rangers estão lá dentro.
Hay rangers ahí dentro.
O Reverendo e os Rangers estão lá dentro.
El reverendo padre y los rangers están ahí dentro...
Diz ao teu pai que uma Companhia de Rangers... estará em campo... ao amanhecer.
Dígale a su padre que una compañía de rangers, catorce en total, armada y equipada, estará en el campamento al amanecer.
A TODOS OS RANGERS DO TEXAS
A TODOS LOS RANGERS DE TEXAS
Capitão dos rangers do Texas.
Capitán de los rangers de Texas.
Vou levá-lo à delegacia onde será levado por um oficial da Louisiana, e levado de volta a Nova Orleans e à forca.
Le llevaré al cuartel de los rangers, donde un oficial de Louisiana le recogerá, le llevará hasta Nueva Orleans para ahorcarlo.
Sim, senhor. Mas os rangers me venceram.
Sí, señor, pero ahora estoy de su lado.
Aqui é um quartel de rangers?
¿ Es esto un cuartel de los rangers?
- O que os rangers estão fazendo aqui?
- ¿ Qué hacen aquí los rangers?
- No escritório com os rangers.
- En su despacho con unos rangers.
Claro, mas e se os rangers começarem a falar sobre onde acharam um certo juiz durante uma batida.
Sí, pero imagine que los rangers empiezan a hablar de dónde estaba cierto juez durante cierta batida de los rangers.
Todos vão jurar que você é membro dos rangers do Texas, e tem sido nos últimos dois anos.
Todos van a jurar que es usted un ranger de Texas desde hace un par de años.
Até o próprio Sam Houston não desdiria a palavra desses rangers.
Ni Sam Houston dudaría de la palabra de doce rangers.
Usava uma estrela dos rangers do Texas.
Llevaba una placa de los rangers de Texas.
Papai, a qualquer instante, os rangers chegarão aqui, e você morrerá se não se comportar.
Papá, en cualquier instante, los rangers van a irrumpir aquí y va a morir si no se comporta.
São os rangers!
¡ Son los rangers!
- Procure quem fale pelos Rangers. - Sim, General.
los Rangers.
Os Rangers estão prontos, General.
Listos los Rangers.
Quando estávamos os dois nos Rangers. Lembraste daquela noite?
Cuando estábamos con los Rangers juntos. ¿ Recuerda esa noche?
Larguei os Rangers para não ter que te prender.
Habría abandonado a los Rangers para no tener que darte caza.
Largaste os Rangers para ires atrás da minha família.
Te fuiste de los Rangers para quedarte con mi esposa e hijo
Tenho a certeza que Chester chegará a Wellington... e regressará com os Rangers.
Estoy segura que Chester llegará a Wellington... y traerá la policía montada.
Precisamos dos Rangers.
Necesitamos la policía montada.
Hei, olhem só, estamos sob custódia do capitäo Frank Hamer... e o Frank é um Texas Ranger.
Vaya, nos ha detenido el capitän Frank Hamer. De los Rangers de Texas.
E todos veräo o capitäo Frank Hamer... dos Texas Rangers e o Bando Barrow... e todos muito amiguinhos.
Así, todo el mundo verä al capitän Hamer... con la banda Barrow. Todos tan amigos.
Já terão reparado que o Tenente Schaffer... usa as divisas de ombro da divisão dos Rangers Americanos.
Habrán notado que el teniente Schaffer... lleva en el hombro la insignia de la división Ranger americana.
- Sargento dos Rangers do Texas.
- Sargento de los Rangers de Texas.
Os Rangers as fazem menores.
Los rangers las hacemos más pequeñas.
Mas se ele criar problemas demais, os rangers virão... antes que Weasel e Timmy se encontrem comigo.
Pero si ocurriese algo, vendrían los rangers... Y me tendria que largar de aqui antes de que Weasel y Timmy lleguen.
Mas ele não tinha patrulheiros no seu encalço.
Sí, pero a él los rangers no le pisaban los talones.
No Arizona, outra equipa, os Rangers, esforçava-se por manter a paz.
En Arizona, el equipo de los Rangers trataba de mantener la paz
- Falo pelos Rangers ou por mim?
- ¿ Hablo de los Ranges o de mi mismo?
Mas não acho que seja tarefa para os Rangers, Buck.
Pero no creo que sea un puesto de trabajo para los Ranger, Buck.
De automóvel, os Rangers chegam lá primeiro e armam uma emboscada.
Con los autos, los Rangers pueden ir rápido y capturarlos.
A partir de agora vocês são soldados voluntários da companhia A do Texas Rangers.
En este acto os unís voluntariamente a la Compañía A de los Texas Rangers.
Mandou o irmão Felipe, buscar os Rangers?
- ¿ Mandaste al hermano Felipe a buscar a los Rangers?
Foi nos Rangers, nas forças especiais.
No, señor, no. Airborne Rangers, Fuerzas Especiales.
Dois batalhões de rangers americanos foram capturados e obrigados a desfilar, de forma humilhante, pelas ruas de Roma.
Dos batallones americanos fueron capturados y humillados obligándolos a desfilar por las calles de Roma.
Costumava ser o lider de uns rangers do Texas.
Dirigía una compañía de policías montados de Texas.
Ele quer restaurar as milícias do Texas.
Va a reorganizar los Rangers de Texas.