Translate.vc / portugués → español / Removê
Removê traducir español
367 traducción paralela
Perdoe-me removê-lo de seu marido.
Lamento apartarla de su marido.
Não podemos removê-las pelo desejo ou chorando.
No podemos eliminarlas por mucho que lo queramos o lloremos.
E essa barriga, removê-lo também.
Y esa barriga, quítela también.
Removê-lo amanhã.
- Sácalo mañana.
Removê-lo ou eu vou te matar!
¡ Retráctate o te mato!
É preciso contar os mortos da noite e removê-los das listas.
La muerte en la noche siempre arroja cifras.
Não consigo removê-lo!
¡ No consigo quitarlo!
Parece que alguém tentou removê-las.
Parece que alguien ha intentado limpiarlas.
Bem, eu entendo e simpatizo com ele, e vamos removê-lo o mais rápido possível. Ele diz que é muito grato...
Le agradezco mucho sus atenciones y le doy mi palabra de que retiraremos el barco lo antes posible.
Se a ofende, mandarei removê-la.
Si le molesta, se la llevaré otra vez.
E também cirurgiões estarão a postos, para removê-los imediatamente se algo acontecer.
Habrá cirujanos listos para extraerlos de inmediato si sucediera algo.
Não há escolha. Temos que removê-los.
No queda más remedio que sacarlos.
Poderiamos removê-lo se desejassemos... pois até um Shaolin iria hesitar em enfrentar a nossa força.
Podríamos retirarlo si quisiéramos aun un shaolin dudaría enfrentarse a nuestra fuerza.
É melhor removê-las antes que elas fiquem azuis.
- Quítalas o se pondrán azules. - ¿ Azules?
Diga corpo ladrões podem removê-lo.
Dile a los secuestradores de cuerpos que pueden llevarse éste.
Você quer removê-lo?
¿ Quieres que la eliminemos?
Agon o colocou aqui e sómente um deus pode removê-lo.
Agon lo ha puesto ahí y sólo un dios puede destruirlo.
- Você pode removê-lo?
- ¿ Puede quitárselo?
A mamãe teve que gastar todo o dinheiro do Natal para removê-la.
Pero mamá gastó su dinero de Navidad para que lo quiten quirúrgicamente.
Eu sabia pelo som do motor que o eixo central tinha uma engrenagem solta mas eu não tinha a menor ideia de onde era o eixo central ou como removê-lo.
Por el sonido, sabía que fallaba un taqué en el árbol de levas pero no sabía dónde estaba el árbol de levas ni cómo quitarlo.
- Consegue removê-lo?
- żPuedes quitarlo?
Você pode removê-la.
Una espina que tú puedes sacar.
Se nós tentarmos removê-la, morres.
Si tratamos de quitarla, morirás.
Acontece a mesma coisa se tentares removê-la.
Lo mismo pasa si intentas quitarla.
Ajuda-me a removê-lo.
Ayúdame a sacarlo.
Se eu removê-lo, estarei apenas retirando um órgão morto. E Tracy poderá levar uma vida normal.
Si lo quitara, es como si quitara un órgano muerto... y es muy probable que Tracy lleve una vida normal y sana.
- Pelo menos deixa-me retirar agulha. - Eddie! Deixa o doutor removê-la primeiro.
Eddie, deje que te corten la sutura.
- Pode-se removê-los em Paris.
- Un cirujano de París los quita.
Coloquei-a no rosto e jurei jamais removê-la... quando deixei minha mãe a bela morena Doña Inez.
Me coloque el antifaz y jure que nunca me lo quitaría el día que deje a mi madre la triste belleza Doña Inés.
Garak, preciso de saber o que estamos a enfrentar. Se me disser para que serve, talvez consiga removê-lo.
Garak, necesito saber para qué sirve, quizá asi podria extraerlo.
Pode removê-las em qualquer altura, mas se fizer isso admite o fracasso e a derrota... e estará perante os Vorlon, como inadequada para a tarefa.
Se las puede quitar en cualquier momento, pero si lo hace... admite su fracaso y su derrota... y se mostrará ante los vorlon como inadecuada para la tarea por venir.
Quando podemos removê-los?
- ¿ Cuándo podemos sacarlos?
Manda removê-la e acabas amanhã. Não é assim, Doug?
La quitarán y terminarás mañana, ¿ verdad, Doug?
Agora, se não sair, Serei forçado à removê-lo.
Ahora, si no sale, me veré forzado a moverlo.
Estou tentada a removê-lo como advogado, Mr. Donnell.
Estoy tentada a quitarlo como abogado, Sr. Donnell.
O dispositivo era parte de minha parte torácica, antes do Doutor removê-la.
El instrumento apropiado era parte de mi ensamble toráxico antes que el doctor lo removiera.
Mas precisarei removê-lo e levá-lo à cabine para um exame mais detalhado.
Debo sacarlo para examinarlo.
Se não puder removê-lo, não o faça.
No lo haga, si no puede.
Os implantes estão sendo rejeitados pelos tecidos da nuca. Preciso removê-los.
Este implante está siendo rechazado por el tejido inferior tendrá que ser removido.
Pode me dizer como removê-lo sem danificar o nervo?
¿ Puede decirme cómo removerlo, sin dañar el nervio?
Queremos removê-lo antes que amadureça.
Pensamos quitarlo antes de que madure.
Isto significa que não podemos removê-lo... não sem matar o zangão.
Controla todas las funciones automáticas. No podremos removerlo sin matar al dron.
- Pode removê-lo?
- ¿ Puede sacarlo?
É bem, mas se seguir assim, nós teremos que removê-lo de aqui.
Está bien, pero si sigue así, tendremos que sacarlo de aquí.
Eu tive que removê-los à meia-noite.
Tuve que sacarlos a medianoche.
- Removê-los completamente?
- Quitarlos del todo?
Remova o charuto, da boca ou eu vou mandar, o xerife removê-lo
Se refiere a tí. Debes de estar quedándote sordo.
Não sabemos se podemos removê-los para a zona de tempo atual.
Sí, señor, me temo que sí morirá.
Não é fácil removê-la.
- Podría.
Vamos removê-la.
Vamos a quitarla.
Precisamos de sua ajuda para removê-las.
Necesitamos que nos ayude a quitarlos.