Translate.vc / portugués → español / Rules
Rules traducir español
48 traducción paralela
Australian Rules.
Son australianos.
The rules state that kin must avenge the deceased.
Las reglas dictan que la familia debe vengar al fallecido.
Mas pensavas mesmo que eu ia para o'All-Star Road Rules'ainda a namorar contigo?
Oye Taylor, fue divertido. Pero ¿ honestamente pensaste que iba a
Pensaste?
All Star Road Rules de novio contigo? ¿ Lo hiciste?
Limitações e regras insignificantes não têm importância
# Petty rules and limitations don't apply Pequeñas normas y limitaciones no se aplican
Isso é melhor do que Road Rules!
Esto es mejor que Road Rules.
Como As Regras da Casa?
¿ Algo como Cider House Rules?
Rules of Civility and Decent Behaviour de George Washington.
Rules of Civility and Decent Behaviour por George Washington.
Eu não quero ter mil regras pra obedecer
¿ Quién puede decir el rules debe permanecer igual para siempre?
São 2h da manhã de quarta e estou a ver Road Rules.
Son las 2 : 00, es miércoles y estoy viendo Road Rules. ¿ Qué tan tenso crees que estoy?
Uma das mais de 20.000 pessoas que encontraram o poder em si próprias, usando as técnicas de Regras da Vida.
Una de las más de veinte mil personas que han encontrado su fuerza interior... empleando las técnicas de Life Rules.
Usando as técnicas de Regras da Vida.
Empleando las técnicas de Life Rules.
Steven Pine, Regras da Vida, vice-presidente adjunto.
Steven Pine, el joven vicepresidente de Life Rules.
- Regras da Vida, Sam?
- Life Rules, ¿ eh, Sam?
Regras da Vida.
Life Rules.
Obrigado por verem as Regras da Vida.
Gracias por jugar a Life Rules.
Vou fazê-los desistir usando as técnicas de Regras da Vida.
Yo les convenceré de no matarme usando las Life Rules.
Tenho o Sr. Regras da Vida aqui, a encher-me a cabeça há 12 horas, fez-me pensar nos meus sonhos e aspirações.
El Sr. Life Rules lleva 12 horas poniéndome la cabeza como un bombo. Me ha hecho pensar en mis aspiraciones.
Não estranha do tipo como-continuar agora-que-o-pai-morreu, mas quase.
No como, "sigamos una vez que el padre ha muerto" de "8 Simple Rules".
Come on, it's against the rules.
No. Va contra las normas.
You know, because of all the rules and stuff, it's just I would think it's gotta be really hard.
Ya sabes, con todas esas reglas imagino que debe de ser muy difícil.
É sobre isto que ele fala no Love Rules. Está bem.
De eso habla en El amor manda.
Do "Real World / Road Rules Challenge". Tu odeias a MTV.
- Real World / Road Rules Challenge.
Um disfarce bêbado muda todas as regras
# # # Drunken Disguise Changes All The Rules. # # # La Máscara De Ebriedad Cambia Todas Las Reglas.
Army Wives T01E12 "Rules of Engagement"
- Las Reglas de Compromiso * *
HarrietRules, Saved2000, PsalmSam.
HARRIET Rules, Saved2000, PsalmSam...
Experimentem a Bíblia ou Robert's Rules of Order.
Prueben en la biblia o en "Las reglas del orden de Robert".
A JOLLY ROGER INC. production EMBOZO RULES
A JOLLY ROGER INC. production
* I'm through with playing by the rules * * Of someone else's game *
# Me cansé de jugar bajo las reglas... # #... del juego de otra persona. #
Vou ao programa Road Rules ( leis da estrada ), escalar o Monte Evereste e fundar um centro de caridade de spray de bronzeamento para sem-abrigos.
Llevaré este trasero a Road Rules, escalaré el monte Everett y comenzaré una organización benéfica para darle bronceador a los sin techo.
"BREAKOUT KINGS" - S01E12 - There are rules -
Traducidos por : natycuac
Porque talvez tenha algo a esconder. 1ª Temporada Episódio 11 "Rules of the Game" Isto toca num núcleo idealístico do ser.
Quizás tenga algo que esconder.
continua a quebrar as regras, ohh
¶ Keep on breaking the rules, ohh
NAMELESS GANGSTER Regras do Tempo
NAMELESS GANGSTER RULES OF THE TIME
Vamos almoçar amanhã ao Rules.
Vamos... a comer mañana en Rules.
MysticSubs Embrace your inner demon! Legenda : SilneiS |
Rules of Engagement S07E12 "Un problema de pipí"
BLUE BLOODS [S04 E01 - Unwritten Rules]
Blue Bloods 4x01 Reglas no escritas
Fomos ao cinema, vimos "The Cider House Rules", comemos umas fatias depois e, ainda guardei os canhotos dos bilhetes.
Después cenamos, incluso guardé los recibos.
Já dobrei as regras.
I have bent the rules.
Mas tu quebraste as regras.
But you broke the rules.
Porque ela é a única filha verdadeira do Coronel, com a tua empregada morta, a Maria.
Continua. ¡ Claudia, por favor! chaos rules when we're apart?
Tradução e Sincronia :
- Blindspot S01E14 - - Rules in Defiance -
Esses são os esteróides oficialmente patrocinados pelo "Real World Road Rules Challenge" da MTV.
Estos esteroides están avalados oficialmente por "Real World Road Rules Challenge" de Mtv.
S03E08 "Who Rules The Land of Denial"
3x08 - Who Rules the Land of Denial? Traducido por Drakul y Scarlata.
- Deixa-me ver.
- Rules of Engagment * * 1x12
Tradução : Eowyn ; Revisão :
BURN NOTICE 1X07 "Broken Rules"
Vamos ao Rules.
Vamos a Rules.
E as regras?
¿ Qué hay del Rules?