Translate.vc / portugués → español / Sabian
Sabian traducir español
210 traducción paralela
Comecei a pensar como descobriram que eu fora à quinta.
Después me pregunté cómo sabian que había ido a una granja.
Os russos julgaram que eu era louco. Não sabiam que eu sou o Lindt.
Los rusos creian que estaba loco, no sabian que soy Lindt.
Sabiam que ele trabalhava para nós mas não sabiam onde.
Sabian que trabaja con nosotros, pero no sabian donde.
Agora eles sabiam bem quem era o senhor e chefe.
Sabian ahora quién era el patrón y el jefe.
Sentiam que toda a conduta de guerra não podia estar a cargo de um homem que já haviam atacado, aquando de Munique, e que reconheciam não ser um líder de guerra por natureza.
Ellos pensaban que la dirección de la guerra no debía ser conducida por un hombre que ellos ya habían atacado en la época de Munich y del que sabian que, por naturaleza, no era un líder de tiempos de guerra.
Eram eles que melhor sabiam consolar.
Ellos si que sabian consolar.
Sabiam como "tocar" as pessoas com a sua música uma música positiva... ... uma música terapêutica.
Sabian comunicarse con la musica, y eso curaba y subia el animo de la gente.
Sabe que há precauções que poderia ter tomado?
¿ No sabian que tenian que tomar algunas precacuciones?
professor Monroe, posso assegurar que eles sabiam exatamente o que queriam.
Profesor Monroe, le puedo asegurar que... Ellos sabian exactamente lo que querían.
E sabiam como manejar seu público.
Y sabian como manejar a su público.
Não sabiam o que ele era.
No sabian lo que era él.
Como sabiam da nossa chegada?
Me pregunto cómo sabian que veniamos.
Eles deviam saber que nós íamos chegar.
Los azules sabian que veniamos.
Sabiam que encontraram restos da primeira pila em África?
¿ Sabian que los restos de la primera verga aparecieron en Africa?
Não sabiam que eu ia dizer : "Uma pila deste tamanho!"
No sabian que iba a decir : "¡ Una verga asi de grande!"
- Seu estúpido! Eles têm nomes muito estranhos.
"Tenían unos nombres muy extraños ¿ lo sabian?"
E vocês sabiam, sacanas!
Y ustedes lo sabian, bastardos!
Acima de tudo, odiavam-no porque sabiam que ele estaria sempre por perto.
Sobre todo, le odiaban porque sabian que siempre andaria por alli.
Vês... eles sabiam!
Ves estos tipos sabian
- Não sabiam que eu falava russo, pois não?
- No sabian que hablaba ruso, eh?
Vocês nem sabiam que podiam.
"Supongo que muchos ni siquiera sabian que podian".
Eles sabiam em Washington, não é?
En Washington lo sabian, ¿ Verdad?
Pensei que sabiam.
Crei que sabian.
E eu teria de dizer, "Não há problema, não sabiam".
Entoncesyo diria : "No se preocupen, ustedes no sabian".
Sabiam o que faziam, mas ainda não se sabe quem são os autores do feito.
que sabian lo que hacian, pero no se sabe en absoluto quien a cometido el atraco.
MacGyver, não foi eu. Tu e o Frederick eram os únicos, que sabiam onde eu ia.
MacGyver, yo no lo hice solo tu y Frederick eran los unicos que sabian que yo estaria ahi
Tarde demais. A mãe dela colocou-a num avião de volta para Milão. Ela é uma condessa, sabes.
Demasiado tarde, su madre la puso en un avion de regreso a Milán, es una Condesa, sabian?
Como sabiam sobre o Noodles e sobre o meu aniversário?
¿ Como sabian sobre Noodles y mi cumpleaños?
Eles sabiam que eu viria, então, disfarçaram tudo.
Sabian que vendria, entonces, cambiaron todo.
Você sabe o que se passou no dia do Second Impact.
El Segundo Impacto. ¿ Ustedes sabian que ocurriría el incidente justo ese día?
Tu também, sabes?
¿ Utedes, tambien lo sabian no es asi?
Eles sabiam.
Ellos sabian.
Eles sabiam no que se estavam a meter.
Sabian a qué se comprometian.
Eles sabiam que não nos podiam escravizar para sempre... e nós expulsamo-los pela força.
Sabian que no seriamos esclavos para siempre y pudimos sacarlos por la fuerza.
Sabiam que estava Lua Cheia, ontem?
¿ Sabian que hubo luna llena anoche?
eles apanharam as nossas mensagens porque sabiam onde estávamos, e, de repente, fomos atacados.
Debieron interceptar la llamada de auxilio. Sabian donde estabamos. Fue un infierno.
Só falo com o Chris Sabian.
Sólo hablaré con Chris Sabian.
Só fala com o Chris Sabian.
Él sólo hablará con Chris Sabian.
Se ele não vier logo mato-o.
Si Sabian no está aquí en 20 minutos, morirás.
Só quero falar com o Chris Sabian.
No quiero hablar con otra persona que no sea Chris Sabian.
Quem é o Sabian?
¿ Quién es Chris Sabian?
Achem-no.
Busquen a Sabian.
Com urgência.
Que busquen a Chris Sabian.
O Sabian leva 20 minutos.
Sabian llegará en 20 minutos.
Diz que o Sabian vem aí.
Dile que Sabian está en camino.
Sabian?
¿ Sabian?
Já disse que só falo com o Chris Sabian.
No quiero hablar con nadie que no sea Chris Sabian.
Temos tempo enquanto o Sabian não chega.
Tenemos tiempo antes de que llegue Sabian.
Chama o Sabian!
¡ Quiero ver a Sabian!
Não sabiam nada.
No sabian nada.
- Como caralho vou eu saber?
¿ Como sabian que te encontrarian alli?