English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Silence

Silence traducir español

44 traducción paralela
Silêncio!
"Silence, silence!"
Não terá razão para tocar música triste neste animado conjunto, encimado por uma atrevida boina francesa que parece gritar "silence".
No se sentirá deprimida con este conjunto elegante coronado con una boina estilo francés que parece gritar : "Silence".
Mes dames, Messieurs, silence por favor!
Señoras, señores, hagan el favor. Silencio, por favor.
Silence!
¡ Silencio!
Ainda fazia algo estilo do "Silêncio dos Inocentes"
Pensé que montaría un numerito tipo "Silence of the Lambs".
Diz que é parte "Silêncio dos Inocentes", parte "Psico".
Dijo que era como Silence of the Lambs con Psycho.
Vamos regravar Silence is Golden.
Vamos a hacer una versión de Silence is Golden.
Se pensa que o Silêncio dos Inocentes é o que acontece quando o Larry vai ao celeiro...
Si crees que Silence of the Lambs es cuando Larry va al establo.
- Silence of the Lambs.
- Silence of the Lambs.
Tem as cartas Silence Dogood originais?
¿ Tienen las cartas originales de Silence Dogood?
"Sua humilde serva, Silence Dogood."
"Su humilde servidor, Silence Dogood".
Silence.
Silencio...
Quando o Ben Franklin tinha 15 anos escreveu secretamente 14 cartas para o jornal do irmão fingindo ser uma viúva de meia idade chamada Silence Dogood.
Cuando Ben Franklin sólo tenía 15 años, escribió 14 cartas en secreto, al periódico de su hermano, haciéndose pasar por Silence Dogood, un viudo de edad mediana.
Preciso das cartas Silence Dogood.
Necesito las cartas de Silence Dogood.
Precisamos das cartas Silence Dogood.
Por eso necesitamos las cartas de Silence Dogood.
Neste caso, as cartas Silence Dogood.
En este caso, las cartas de Silence Dogood.
Creia-me, senhor, uma sua humilde serva.
Señor, soy su humilde servidor, Silence Dogood
Como aqueles tipos do'Silêncio dos Inocentes'? Sim, como esses tipos.
¿ De gente tipo Silence of the Lambs?
Silêncio no tribunal.
Silence en la corte. - el miente!
Ver se aqueles loucos lhe enfiaram alguma coisa pela garganta abaixo. Como a traça no Silence of the Lambs.
Quizás deberíamos buscar en su boca a ver si este demente puso algo debajo de su garganta ya sabes, algo como la mariposa de "El Silencio de los Corderos".
E bela música chamada "Silêncio da noite".
y tambien esta la siempre hermosa Silence Night.
Consegui que o Randall me deixasse fazer o remake de "Silence of the Lambs".
He conseguido que Randall me deje escribir mi remake de "El Silencio de los Corderos".
Podes cantar "O Som do Silêncio" no teu hotel, agora mesmo.
Eres bienvenida a cantar "The Sound of Silence" ( El sonido del silencio ) en tu hotel ahora mismo.
- Episódio 18 The silence of the clamps
- The Silence of the Clamps Una traducción de : marchelo64 Anfegopi • poseidonx • c.oper Corrección :
É o "The Sounds of Silence".
Es el sonido del silencio.
- Silence.
- Silencio.
Silence.
Silencio.
- Silêncio!
- Silence!
Silêncio, por favor estão pessoas a trabalhar aqui!
Silence, please people work here!
- Silence!
¡ Silencio!
"CONTINUUM" - S03E09 - Minute of Silence -
- = [Continuum] = - S03E09 | "Minute of Silence"
PERCEPTION [ S03E09 - "Silence" ]
Rocio19 • Zolana • Morphynn • Izhar Corrección : Rocio19 @ TheSubFactory
Agente Dupla - S05E04 Silence Kit
♪ Covert Affairs 05x04 ♪ font color = # 00FFFF Silencio Kit fecha original del aire el 15 de julio de 2014
"Stray Silence".
Stray Silence.
Sim, há pirâmides, areia... Silence!
Sí Hay pigámides, agena.
Silence!
. Je te tue!
- Code of Silence -
• Arrow 04x14 • • Code of Silence •
S02E17 "Radio Silence" "Quebrar o Silêncio"
Traducción y corrección efege _ 2016
Silêncio tomem atenção.
" Silence!
- Fácil, certo?
Escucha, silence.
10ª Temporada - Episódio 03 Screams of Silence : The Story of Brenda Q
The Story of Brenda Q "
- Jana! Se deixarmos alguém sair, arriscaremos a vida de toda a gente nesta cidade. CONTAINMENT [ S01E04 - "With Silence and Tears" ]
Si les permitimos salir, ponemos en riesgo la vida de todos en esta ciudad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]