English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Stop

Stop traducir español

1,123 traducción paralela
Então, há um Whistle Stop no mapa?
- ¿ Dónde está este lugar en el mapa?
Eu e a minha amiga, mrs. Otis, somos de Whistle Stop.
Yo y mi amiga la Sra. Otis somos de La Parada del Silbato.
A Idgie e a amiga dela Ruth dirigiam o Whistle Stop Cafe.
Idgie y su amiga Ruth, fundaron el Café "La Parada del Silbato".
E o Papá fez um empréstimo para ela e a Idgie começarem o Café, o Whistle Stop Cafe.
Papá salió a pedir dinero prestado para que Ruth e Idgie abrieran el café. El café "La Parada del Silbato".
Não são de Whistle Stop, pois não?
No son de la Parada del Silbato, ¿ verdad?
Curtis Smoote fazia uma das suas visitas a Whistle Stop, ainda tentando encontrar qualquer indício do paradeiro do Frank Bennett.
Curtis Smoote estaba en una de sus visitas a Parada del Silbato, Alabama. Todavía buscaba cualquier evidencia... sobre el paradero de Frank Bennett.
E choveu tanto que partes de Whistle Stop ficaram inundadas.
Llovió y llovió y se inundaron partes de Parada del Silbato.
Não, e tal qual como costumávamos comer no Whistle Stop Cafe.
- No. Están exactamente como solíamos hacerlos en el café "La Parada del Silbato".
- À boleia.
- Auto-stop.
Stop running!
¡ Deja de correr!
Stop fighting!
¡ Dejen de pelear!
Não parou num sinal de STOP. Deixem que ele resolva o caso, e podemos ir.
Así que todos tranquilos y dejen que el haga lo que tiene que hacer, y estaremos de regreso en el camino.
Ya, sou. Tenho as pernas dormentes e a garganta infectada não consigo falar mais, stop... ahrr!
sí, soy tengo las piernas dormidas y la garganta infectada no puedo seguir hablando, pare... ahgrr!
No último sinal de STOP, não efectuou uma paragem completa.
En el último signo PARE, no realizó una parada completa
STOP, a fugir assim em grupo, tudo a monte!
STOP, si huimos así todos juntos al monte
Testemunhas fidedignas viram-no a descer a Elm Street a alta velocidade. Por coincidência o sinal de STOP do cruzamento está inclinado, como se fosse atingido.
Algunos testigos confiables dicen que estaba corriendo el auto a Mach 2, se llevó la señal de pare y por poco choca.
Não há necessidade. Mas não é a primeira vez. Ontem foi um sinal de STOP, para a próxima será o quê?
No, no tenemos que llegar ahí, pero esta no es la primera vez, la última vez fue una señal de pare, la próxima qué será.
" Stop.
Stop.
Se tiver algum problema, grite "stop".
Si surge un problema, grite, "Stop".
" Lady Frances grande perigo stop
Gran peligro, Lady Frances, pare.
" Nunca perder de vista stop
Nunca la pierda de vista, pare.
Bem... eles não são mais do que os antigos 579s com a córnea automática 15F-stop.
Bueno... sólo son los viejos 579 con la córnea automática A5F.
É com enorme prazer que um carregamento de Laramies... com o seu óptimo sabor e rico aroma a tabaco... já está a caminho de Springfield... e o seu condutor recebeu instruções... para não parar em nenhum Stop e nenhuma passadeira.
Amigos, tengo el placer de anunciarles que un nuevo camión lleno de Laramie... con su gusto suave y su rico sabor a tabaco... ya está en camino hacia Springfield y se le ha ordenado al conductor... que ignore todas las señales de alto y de cruce de caminos.
Nothin's gonna stop the plan
Nadie parará el plan.
Pode ser a luz de stop.
Puede ser un faro trasero.
'Tás a ver aquela loja ali?
¿ Ves ese stop?
Um auto-stop de rotina, amigo. "
Es cuestión de rutina ".
Pare!
¡ Stop... eh... deténgase!
Pára de me picar!
Stop metiendo conmigo!
Monroe em "Bus Stop".
A Monroe en "Bus Stop".
Chuck, andaste a fazer caminhadas ultimamente?
¿ Has estado haciendo auto-stop últimamente?
Stop.
Punto.
Concertos amanhã e segunda-feira cancelados. Stop.
Conciertos de mañana y lunes cancelados.
- Talvez. Mas tu passaste um sinal de "stop".
- Quizás, pero tu te pasaste un alto.
Encoste ali junto ao sinal de stop.
Estacione junto a la señal de alto.
- Encoste junto ao stop!
- Estacione junto a la señal.
Somos empregados numa loja de conveniência e de um videoclube.
Somos empleados de "Quick Stop Convenience" y "RST Video", respectivamente.
- De uma mãe, que nos telefonou, enervada... e nos falou de um funcionário de uma loja da conveniência... que vendeu cigarros à sua filha de 4 anos, pelas 4 da tarde.
- Una madre enojada llamó a la división de impuestos del estado... y reclamó que un empleado de "Quick Stop"... le vendió a su hija de cuatro años un paquete de cigarrillos hoy a las 4 : 00.
Stop!
¡ Basta!
Está bom, mas não o bastante.
Stop. ¡ Está bien, pero no lo suficiente!
Um péssimo negócio.
Es "Next Stop, Pottersville".
- Disseste-lhe alguma coisa? - Não, mas não estou à vontade. - Vais dizer alguma coisa?
- Adiviné "Next Stop, Pottersville".
É "Next Stop, Pottersville"!
Es "Next Stop, Pottersville".
"Next Stop, Pottersville. Next Stop, Pottersville".
"Next Stop, Pottersville".
Pára!
Stop, vete a la mierda!
CAFE ABERTO JA VA STOP
CAFE ABIERTO
Assim que carregares no "Stop", já o Drakos está à frente do júri a pedir uma mudança de foro.
Drakos pedirá un cambio de tribunal.
We must stop pretending
Debemos dejar de aparentar
# Eskimo belles up in... [as Durante] Stop the musicl Stop the music.
Paren la musica, paren la musica
Stop!
¡ Quietos!
Preferia fazer o meu próprio fato.
"Next Stop, Pottersville".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]