English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Suites

Suites traducir español

240 traducción paralela
- Não, as suites são separadas.
- No, son suites separadas.
As suítes nupciais do Claridge's Têm rádios que tocam
Todas las suites nupciales de Claridge Tienen radios para escuchar
As suites são muito caras.
Las suites son para las cuentas de gastos.
Eu reservei duas suites juntas.
Envié un telegrama pidiendo dos habitaciones contiguas.
Quero duas suites.
¡ Quiero dos suites!
Sim, está com a razão, Sr. Gordon. Perdi o seu telegrama. Duas suites juntas?
Si, tiene razón, Sr. Gordon. había perdido el telegrama. ¿ Dos suites contiguas?
Todas as suites são de núpcias.
Todas nuestras suites son nupciales.
O Carlton tem bastante champagne... e suítes confortáveis.
Hay mucho champán en el Carlton... y confortables suites.
Qual foi... o champagne ou a suíte?
Pero no sé que ha sido, ¿ el champán o las suites?
- Não temos suites, mas belos...
Bueno, no tenemos suites, pero tenemos unas hermosas dobles...
O Leonardo ficou bêbado e tocou todas as suites de Bach.
Leonardo se emborrachó y tocó todas las suites de Bach.
Quero 12 suites. Ou o andar inteiro.
Reservame una suite, o mejor un piso entero.
Depois da remodelação são todos quartos de noivos.
Desde que remodelaron, todas son suites nupciales.
Solicitaram sete suites.
Solicitaron siete suites.
Queremos as suites, e queremo-las agora.
Queremos las suites y las queremos ya.
- Suites Grandes.
- Grandes suites.
Tenho duas reservas.
Tengo dos suites reservadas.
e as suites executivas neste nível... e podemos usá-las.
Y las suites ejecutivas en este nivel... y podemos usarlas.
Esta é uma das nossas melhores suites.
Es una de nuestras mejores suites, señor.
Para preservar a natureza intelectual deste desafio, irão ser colocados em salas diferentes.
Candidatos a la prueba, para este desafío puramente intelectual, permaneceran en suites separadas.
Sim certo, é uma das suites francesas mas qual?
Sí, es una de las "Suites Francesas", ¿ pero cuál?
Venha até uma das suites holográficas.
No dejes de visitar las holosuites.
Têm uma suite com dois quartos, para clientes que venham de fora,
Hay dos suites disponibles para los clientes de afuera.
Ouça, talvez alguém com suites pudesse pensar em consolidar depois como que podíamos ficar...
Quizá alguien con dos habitaciones contiguas acepte consolidarlas... -... y nosotros podríamos tomar... - ¡ Mire!
Mas não tinham suites no Plaza?
¿ No se quedaban en suites en el Hotel Plaza?
Quando entrar no Motel 6, já eles eles dormem nos seus hotéis caros.
Cuando yo me registre en un motel barato... ellos estarán profundamente dormidos en sus suites.
Bebidas, miúdas e quartos à borla para os grandes apostadores. Bebidas baratas e buffets para os tolos do dia-a-dia.
Martinis, margaritas, y suites gratis para los peces gordos, tragos baratos y tenedores libres para los tontos habituales.
- São as nossas suites nupciais.
Son las suites matrimoniales.
- Julie, deixa lá. Não há problema.
Julie, se trata de suites.
Todas as outras suites de noite de núpcias vão considerá-lo um falhado!
Los demás cuartos pensarán que es un perdedor.
Sem quartos, nem suites.
No quedan habitaciones, ni suites.
Olhe, não temos quartos, não temos suites, não temos gelo, e eu não vi nenhum dos seus amigos.
- Mire, no tenemos habitaciones, no tenemos suites, no tenemos hielo, y no he visto a ninguno de sus amigos.
Quartos tão pequenos.
Que suites tan pequeñas.
As vossas suites habituais estão prontas para vós.
Su habitual suite esta lista.
Olhe, nunca brincamos a respeito de suites de hotel.
No bromeamos acerca de hoteles
Todas as suites foram divididas há muitos anos atrás.
Todas las suites se dividieron hace años.
Pense nas acompanhantes de categoria que pode pagar, ir para o Ritz beber Dom Perignon.
Piensa en las acompañantes de nivel que podrías pagar, suites en el Ritz...
Suíte de luxo não é muito o genero deles.
Ellos no son del tipo que se hospedan en suites lujo.
Suíte de luxo é do genero de toda a gente.
Dan, todos somos del tipo que se hospeda en suites de lujo.
- Hotel Retrieve, quarto 38, não vos diz nada, cabeça de abóbora?
Thrifty Suites, número 38. ¿ Recuerdas, encanto?
Suites separadas.
Suites separadas.
Então talvez você me possa explicar porque é que Shatner e Stewart estão em suítes e eu não.
Explícame por qué Shatner y Stewart tienen suites y yo no.
O Tumbleweed só tem duas suítes.
El Tumbleweed sólo tiene dos suites.
Ele tem o seu próprio jacto pessoal, por isso quando vai a algum lado, só anda em limusinas privadas e hospeda-se em grandes hotéis.
Tiene jet personal, así que cuando entra a la pista... son puras limosinas privadas... y suites de hoteles de ahí en más.
As suites da nossa penthouse são muito grandes, com trezentos e sessenta graus de vista, mas, claro que ali, estamos a falar de muito dinheiro.
Los departamentos de azotea miden 450 metros cuadrados... y tienen vistas panorámicas... pero, por supuesto, estamos hablando de bastante dinero.
Todas as suites são praticamente iguais.
Ah, todas las habitaciones son iguales.
Sinceramente, as suites são praticamente iguais.
- ¿ Qué me espera? - Todas las habitaciones son iguales.
As suites são todas assim, a não ser que queira dois quartos.
Todas son iguales, a menos que quiera dos dormitorios. - ¿ Quiere dos dormitorios?
Os convidados para as suites executivas nunca são revistados, senhor.
Los invitados a las suites ejecutivas nunca los revisamos, señor.
Dão às suites nomes de óperas.
Les dieron nombres de óperas.
- Keith, não devias sair das suites.
- Keith, no deberías salir de las suites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]