Translate.vc / portugués → español / Totó
Totó traducir español
1,047 traducción paralela
Olha-me só este totó!
¡ Será descarado!
Venha cá, totó.
Ven aquí, perrito : ¡ Perrito!
Não há tanto tempo assim, totó.
¿ Tanto? ¡ Han sido menos de 24 horas!
- És mesmo totó! Que se diz?
- ( Eres un idiota )!
- Cheira este, totó.
- Huele esto, novato.
O que é um totó?
¿ Qué son novatos?
Aquele totó viu-me nua!
Ese novato me ha visto desnuda.
Não tens a mínima hipótese, totó.
Te vas a comer una mierda, novato.
Danny, se deixas aquele totó vencer-te, não vales nada, ouviste?
- Si ese novato te gana, eres un mierda.
Ficaremos atolados até ao pescoço em bosta de totó!
Y estaremos hasta el cuello de mierda de novato.
Um totó!
- Un novato.
Beija esta, totó.
Besa a ésta, novato.
- És aquele totó. - Sim.
Pero si eres el novato.
Céus, estou apaixonada por um totó.
Dios, estoy enamorada de un novato.
Sou um totó.
Soy un novato.
- Aonde vais, totó?
- ¿ Adónde vas?
Eu só queria dizer que... Que sou um totó.
Sólo quería decir que soy un novato.
Eu sou um totó e tenho muito orgulho nisso.
Soy un novato y me siento orgulloso.
Eu também sou totó.
Yo también soy un novato.
- Olha para aquele totó.
- Mira que Dingleberry.
- O que é um totó?
- Lo que s un Dingleberry?
Leroy, cuida do Totó.
¡ Oh! Leroy, hazte cargo del chucho.
Onde foram buscar este totó?
¿ De dónde diablos lo sacaron a éste?
Deve achar que sou algum totó.
Me estás tomando por idiota, hijo.
Um totó que não tem mobília.
Bueno, un idiota que no tiene muebles, amigo.
Um totó é um tolo, um imbecil, um cretino.
Mira, un idiota es un imbécil, un bobo, un títere.
Cuidado, totó!
¡ Cuidado, estupido!
Ele é um totó completo.
Él es un cuadrado completo.
Mas continua um totó.
Pero falta chico
Sou tão especial, que todos me acham um totó?
Soy especial.. pero todos piensan lo contrario
Tu não ouves bem, totó?
No escuchaste cabeza dura
Sim, é uma grande máquina para um totó como tu, Lenny!
Si, ese es demasiado auto para perdedores como ustedes Lenny
- Que totó.
, - estupida
Quem me dera pôr a cabeça nas minhas patas e adormecer como o Totó.
Ojalá pudiera meter la cabeza entre las patas y dormir como Toto.
Uma estrela cadente, Totó.
Una estrella fugaz, Toto.
Totó, não!
¡ Toto, no!
É uma chave, Totó.
Es una llave, Toto.
Vai para casa, Totó.
Vete a casa, Toto.
Trazes o Totó quando me vieres buscar?
¿ Traerás a Toto cuando vengas a recogerme?
Totó?
¿ Toto?
Totó!
¡ Toto!
O Totó encontrou-me.
Toto me encontró.
Anda, Totó.
Vamos, Toto.
Totó, vamos lá!
¡ Toto, vamos!
És tão totó.
Eres una nerd.
Agora, tu e o teu amigo vão dar de frosques daqui! Percebeste, totó?
Y ahora, tú y el carita de niña van a desaparecer. ¿ ok, granoso?
Eles sabem que eu sou um totó ".
Que soy mongólico. "
Totó!
¡ Novato!
Para onde estás a olhar, totó?
¿ Tú qué miras, novato?
Não vou beijar um totó!
- No pienso besar a un novato.
Entrega as chaves das algemas a ela, totó
¡ Dele las llaves de las esposas, pies planos!