English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Truth

Truth traducir español

184 traducción paralela
Mas isto vai dizer a verdade.
But this will tell the truth.
A verdade ( truth )...
La "verdad"...
Nunca falas do liceu.
The truth is I'd do anything for my family.
TRUTH OR CONSEQUENCES
VERDAD O consecuencias.
À saída de Truth or Consequences, a cerca de 3 milhas para sul na 25.
A las afueras de Verdad o consecuencias. A unos 5 kilómetros por la autopista 25.
A verdade revela-se
# The truth is coming clear La verdad está viniendo clara
- You're telling me the truth? - Of course I am., I love you.
- Pues claro que te quiero.
Conseguimos identificar os restos mortais de 10 das 21 vitimas encontradas na arca de speck, o vendedor ambulante da Truth or Consequences do Novo México.
Conseguimos identificar los restos de 10 de las 21 víctimas halladas en el ático de Harold A. Speck el viajante de ventas de Verdad o Consecuencia.
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth of a time gone by that now is through
No puedo oírme cantar sobre mentiras que no dicen la verdad, del tiempo pasado que ya se ha ido.
You've lied so much you forgot what the truth is.
Has mentido tanto que te olvidaste qué es la verdad.
Nenhuma verdade, nenhum sentido foram deixados para serem seguidos.
# # # No Truth No Sense Left To Be Followed. # # # Ninguna Verdad, Ningún Sentido Para Seguir.
A verdade no fim do tempo Perder a fé se torna um crime
# # # The Truth At The End Of Time. # # # La Verdad Al Final De Los Tiempos. # # # Losing Faith Makes A Crime... # # # Perder La Fe Es Cometer Un Crimen...
Minha história é a mais amarga verdade
# # # "My Tale Is The Most Bitter Truth." # # # "Mi Cuento Es La Verdad Más Amarga."
Sou toda ouvidos. Army Wives T01E11 "Truth and Consequences"
Soy toda oídos. 1x11
"Truth"!
¡ Verdad!
Vocês entraram na Truth?
quieres la verdad?
Se fores um Theta, serás sempre um Theta. Podes ir por aí fora, deixares a Truth... E amigo, isso é muito bom.
si te unes a nosotros y te comprometes realmente aunque te vayas, porque puedes irte de TRUTH seras un tipo bien educado de una hermandad
Eu namorei com Will Palmer na Truth. No meu ano de caloira e na maior parte do ano de sénior, até que conheci o teu tio.
yo salia con Coleman en la universidad casi todos mis años de estudios hasta que conoci a tu tio
Eu sei o que todos estão a pensar mas os juízes não deixam acabar isto com um empate. Eu vou ficar até que tenhamos um vencedor. Alpha Tau Chapter of Mu Gamma Xi and Beta Delta Chapter of Theta Nu Theta.
se lo que todos estan pensando, pero los jueces no lo dejaran en un empate va a haber un duelo que defina al ganador y los participantes de este duelo son... son de la universidad de TRUTH, quieren verlos otra vez?
Bob Dacy, Investigador Apresentador de TV, "The Simple Truth" Na página 172 do vosso relatório, o relatório do 11 de Setembro, Bob Dacy, Investigador Apresentador de TV, "The Simple Truth" dizem, cito : "O governo dos EUA não foi capaz de determinar a origem" dizem, cito : "O governo dos EUA não foi capaz de determinar a origem"
... en la página 172 de vuestro informe, del informe sep / 11, dice, cito : "El gobierno de EEUU, no fue capaz de determinar el origen del dinero usado en los ataques de sep / 11."
Now I Want The Truth.
Ahora, quiero la verdad.
Ou que tal argila para o Truth Garden em Harvey, Iowa?
O arcilla para el Truth Garden en Harvey, Iowa.
Altímetro verdade ou consequência, dois, nove, nove, oito.
Truth or Consequences, altímetro 2998.
- Frozen Truth?
- ¿ La Crudísima Verdad?
And truth be told, I miss you and truth be told, I'm lying When you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell if you find a man that's worth a damn and treats you well
* y la verdad es que te echo de menos * * y la verdad es que estoy mintiendo * * cuando veas mi cara, espero que tengas tu infierno * * espero que tengas tu infierno * * cuando camines mi camino, espero que tengas tu infierno *
Estás feliz, Truthy McGee?
¿ Estás contento, Truth McGee?
UMA FAMÍLIA MUITO MODERNA
Temporada 01 Episodio 17 "Truth Be Told"
Supernatural S06E06 "You Can't Handle the Truth"
. : SUPERNATURAL :.
The truth is
# La verdad es que #
The truth is, I never left you
# La verdad es que nunca te abandonaré #
Yes, I swear it's the truth
* Yes, I swear it's the truth * * Si, lo juro es la verdad *
It's the truth
* It's the truth *
It's the truth
* It's the truth * * Es la verdad *
It's the truth It's the truth
* It's the truth. It's the truth * * Es la verdad. Es la verdad *
"A Verdade será Revelada"
Rubicon - 1x07 The Truth Will Out
Usou as mesmas páginas na Internet. - Mas, desta vez, esconde-se melhor.
Está en truth.se y truth.dk. Él está cubriendo mejor su rastro.
A verdade ponto SE. O sítio dinamarquês tem o mesmo.
- Truth.se y la página danesa.
How I Met Your Mother 7ªTemporada - Episódio 02 "The Naked Truth"
How I Met Your Mother 7x02 La verdad desnuda.
OS BÓRGIA
Temporada 02 Episodio 08 "Truth and Lies"
Sou o Jack Begosian, e para aqueles que ligaram agora, estão a ouvir a nova versão diurna de The Truth.
Les habla Jack Begosian, y para los que recién me sintonizan, están escuchando la versión diurna nueva de La Verdad.
Estão a ouvir o Francisco Francis em The Truth.
Están escuchando a Francisco Francis en La Verdad.
Em meu nome e do Francisco Francis, sou o Jack Begosian e estão a ouvir The Truth.
Por eso, en nombre mío y en el de Francisco Francis, soy Jack Begosian, y están escuchando La Verdad.
The Client List S01E06 - The Cold Hard Truth -
- The Client List 1x06 - The Cold Hard Truth.
O meu nome é Scott Lively. Sou pastor... PASTOR PRESIDENTE MINISTÉRIOS ABIDING TRUTH... com um curso em teologia.
Mi nombre es Scott Lively y soy pastor graduado en teología.
- Uma carta de condução. Waldo Truth.
Un carnet de conducir.
Episódio 05 "The Truth In The Lye"
Bones : 2x05 "The Truth in the Lye"
Episódio 03 "Let the Truth Sting"
Traducido y revisado por mi mismo
New York está na casa!
los de la universidad TRUTH estan aqui!
O Momento da Verdade
- Episodio 10 The Moment of Truth
- Episódio 08 "Truth"
S02E08
TRADUÇÃO Mlucio.
The Truth About Emanuel ( 2013 ) Una traducción de TaMaBin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]