Translate.vc / portugués → español / Uav
Uav traducir español
103 traducción paralela
Não de acordo com o vôo preliminar do UAV.
No según el rastreo preliminar realizado por la UAV.
O UAV encontrou-a a 11 cliques sudoeste daqui.
El VDR lo encontró a once clics al sudoeste de aquí.
As fotos do UAV estavam certas.
Las fotos del VDR eran correctas. Ahí está.
Daniel, o UAV não mostrou grandes sinais de civilização humana, goa'uid ou de outra espécie, portanto...
Daniel, el robot no encontró rastros de civilización humana, Goa'uld u otro tipo.
U.A.V. pronta para ser lançada, General.
UAV listo para el lanzamiento, señor.
U.A.V. chega a PJ2-445 em três... dois... um.
El UAV llegará a PJ2-445 en tres... dos... uno.
Este U.A.V. foi especialmente criado para este tipo de controlo de transmissão.
Este UAV fue diseñado especialmente para este tipo de control remoto.
Não precisávamos... deste U.A.V., pois não, General?
No nos hacía... falta ese UAV, ¿ verdad, señor?
Não estou a captar o sinal da posição do U.A.V., mas o local da queda deve ser por aqui.
No consigo detectar la baliza de localización del UAV, pero el lugar del siniestro debería estar en esta dirección.
O U.A.V. foi arrastado naquela direcção.
El UAV fue arrastrado en esa dirección.
Descobre o que conseguires sobre o U.A.V...
Averigua todo lo que puedas sobre el UAV.
E sobre o U.A.V?
¿ Y qué pasa con el UAV?
Este tinha lubrificante do U.A.V. nas mãos.
Éste tiene las manos manchadas con lubricante del UAV.
E o U.A.V. foi contra aquela...
Y el UAV chocó contra esa...
Um tinha lubrificante do U.A.V. nas suas mãos.
Uno tenía las manos manchadas de lubricante del UAV.
Aposto que foi isto que interferiu com o controlo remoto do U.A.V.
Apuesto a que esto es lo que interfirió con el control remoto del UAV.
Gravámos som da viagem que a U.A.V. fez sobre PJ2-445?
¿ Grabamos al UAV en audio cuando atravesó el PJ2-445? - Desde luego.
Vai até onde o U.A.V. se despenhou.
Adelante hasta después del impacto del UAV.
Quando o U.A.V. se despenhou, o som mudou.
El sonido cambió cuando el UAV chocó contra la planta.
Sabes que mais, esse UAV merece um valente pontapé no CPU.
El vehículo de reconocimiento se merece una patada en el capó.
Lançámos o UAV, estamos a receber a telemetria.
Hemos lanzado la UAV. Estamos recibiendo telemetría ahora.
Estamos a preparar um UAV para uma busca alargada a volta da pirâmide.
El robot hará una búsqueda de largo alcance en la pirámide.
Lançamento de UAV dentro de cinco, quatro, três, dois, um, agora.
- Lanzando robot. Cinco... cuatro... tres..... dos... uno... cero.
Vai para além do alcance do UAV, mas parece cobrir centenas de quilómetros.
Se extiende más allá del rango de la UAV, pero parece cubrir cientos de millas.
Estamos à espera de amostras da atmosfera tiradas pelo UAV, mas já se pode ver o estrago que faz.
Estamos esperando por el análisis de las muestras atmosféricas pero puede ver el daño que ha hecho.
O UAV está em automático e a voar num padrão de busca. Até agora nada.
Señor, La UAV ha cambiado a automático y vuela en programa de búsqueda. nada aún.
O UAV captou alguma coisa.
La UAV recogió algo.
O UAV já deve estar sem combustível.
La UAV se habrá quedado sin combustible.
A 16 vem aí para montar o UAV.
El SG-16 vendrá para montar la UAV.
e uma boa altura para testa o novo sistema de orientaçao do UAV.
Es un buen momento para probar el nuevo sistema de la UAV, señor.
O UAV foi lançado e esta em posiçao.
UAV lanzada, señor. Alcanzando posición.
Tivemos sorte, os canhões nao atingiram o UAV.
Tuvimos suerte. No pudieron derribar la UAV antes que saliera de su alcance.
Comecem a preparar o alvo mal o UAV alcance a plena altitude.
Fije el objetivo tan pronto como la UAV gane altitud.
- Sierra 2 na mira do UAV.
- Sierra Dos fijado por la UAV.
O UAV esta a mudar para a fase dois.
UAV preparada para la fase dos.
Jonas, regresse ao CSG. Peça ao General Hammond para mandar um VANT.
Jonas, vuelve al Comando Stargate y pide al General Hammond que prepare una UAV.
Cobri tanto território quanto o alcance do VANT o permite.
He cubierto tanto territorio como permite el alcance de la UAV.
Era um Predator BUAV, a 19 quilómetros de Kaliningrado.
Era un Predator B UAV, A 20 km de Kaliningrado.
"Presidente Chigorin, agradeço a oferta mas os nossos aviões têm capacidade de autodetonação que apenas a nossa gente sabe como desactivar."
"Aprecio mucho esta oferta, Pero nuestros UAV Tienen la capacidad de autodestruirse... y sólo nuestros muchachos saben desactivarlos".
Sr. Presidente, há instantes, um avião pilotado por controlo remoto caiu julgamos que algures em Kaliningrado, para ser franco.
Sr. Presidente, hace poco, Un teledirigido B UAV se estrelló... creemos que en algún lugar de Kaliningrado.
Como lhe disse, era um UAV, que tirava fotografias de satélite da erosão costeira no Mar Báltico.
Como le digo, es un teledirigible que tomaba fotos de satélite De la erosión litoral del Báltico.
Vou dar uma vista de olhos às fotos e envio-lhas com o seu UAV.
Miraré las fotografías Y se las enviaré con su UAV.
O Centro Nacional de Radares não encontra nenhum UAV na área que falou.
El Centro Nacional de Radar no encuentra ningún UAV en la zona.
Fala o Leo outra vez. Os UAV são criados para voar abaixo dos radares apenas porque, quanto mais perto, melhor ficam as fotografias.
Están diseñados para volar debajo de los radares porque cuanto más cerca, mejores son las fotos.
Nós também temos peritos e uma equipa de resgate está à procura do UAV.
Tenemos expertos Nosotros también y un equipo de rescate busca su UAV.
Sargento Siler, - prepare um VAD como VACD.
Sargento Syler... prepare una UAV con especificaciones de UCAV.
Percebido. O VAD voará em padrao de busca na área.
Entendido... haré que la UAV vuele en modo de búsqueda en esa dirección.
UAV.
Chaka ke ka. UAV.
UAV.
UAV.
- Enviámos um VAD.
Hemos enviado una UAV.
- É impossível que um UAV americano pudesse estar perto dos finlandeses... - Discute com o Leo.
- De ningún modo Un aparato de tipo UAV...