English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Vallé

Vallé traducir español

3,372 traducción paralela
" Ainda que eu ande pelo Vale da Sombra da Morte, não temerei mal algum,
" Aunque ande en el valle de la sombra de la muerte, no temeré mal alguno,
Uma quinta no vale, acho eu.
Una granja en un valle, supongo.
Todo o vale a queimar-se.
El valle entero ardía.
Hector, o tipo que é dono do tráfico no Valley.
Héctor, el tipo que tiene la concesionaria en el Valle.
Tira-me do Valley, mano.
sácame del Valle, hermano.
Ouvem o povo a cantar? Perdidos no vale da noite.
¿ Oyes a la gente cantar perdidos en el valle de la noche?
Se o homem da fonte estava morto, e não duvidava mais disso, toda a gente do vale também estava.
Si el hombre de la fuente estaba muerto, y de eso ya no podía seguir dudando, tenía que estar muerto todo el pueblo en el valle, y no sólo las personas.
Lembrava-me de um caminho a uma cabana de caça mais acima, e que descia ao lado oposto do vale.
Me acordé de un camino que subía a una cabaña de caza, y desde allí bajar al valle de en frente.
Meus olhos tinham de se acostumar com a distância depois de um ano passado num vale estreito.
Mis ojos debieron acostumbrarse a la amplitud, después de un año, que había pasado en el estrecho valle.
Mas uma vez, estávamos encurralados num vale infernal.
Una vez estuvimos atascados en un valle infernal.
Parece um milionário.
Y cuando el valle esté en silencio y blanco por la nieve estaré aquí cuando brille el sol... Oye, te ves como un millón de dólares.
Ainda que eu ande pelo vale da morte, não temerei mal algum.
"Si voy por el valle de la sombra de la muerte". "No temeré ningún mal"
Acredito que este vale é habitado por dinossauros.
Creo que este Valle esta poblado de Dinosaurios.
O tempo passa muito rápido neste vale.
Hace rato estoy caminando en el Valle.
Vou tentar descer este vale, enquanto ainda há luz.
Intentaré llegar al centro del Valle, mientras aun haya luz.
Têm de encher a baixa e Rainier Valley com isso.
Oigan, tienen que seguir empapelando la ciudad y el Valle Rainier con esas cosas.
Quando caminho no vale das sombras da morte não temo mal algum porque Tu estás comigo.
Cuando camino al valle de las sombras de la muerte no temo ningún mal pues tú estás conmigo.
Um meteorito caiu na Terra, no meu vale.
Un meteoro cayó a La Tierra en mi valle.
Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, não vou temer nenhum mal, porque estás comigo...
Sí, aunque ande en valle de sombra o de muerte, no temeré mal alguno.
Não há nenhum lago naquele vale, apenas areia.
No hay lago en ese valle, solo arena.
Planeio casar a Princesa Myrcella com Robin Arryn do Vale.
Pienso casar a la princesa Myrcella con Robin Arryn del Valle.
A gratidão do povo de Westeros por ajudardes a pôr fim a esta guerra, a adoração do Rei por trazerdes o Vale de volta para os aliados dele e Harrenhal.
La gratitud de la gente de Poniente por ayudar a terminar esta guerra, la adoración del Rey por hacer alianza con el Valle... y Harrenhal.
A mãe diz que é perigoso nas estradas e tenho de manter-me em segurança porque sou o Senhor do Vale e o Senhor do Vale é uma pessoa muito importante.
Mamá dice que los caminos son peligrosos, y debo estar a salvo porque soy el Señor del Valle. Una persona muy importante.
Bem, eu sou o Senhor do Vale.
Bueno, soy el Señor del Valle.
Lírio do Vale, a favorita da Melissa.
Lirio del Valle.
À direita, a antera do Lírio do Vale.
La de la derecha es Lirio del valle.
Depois de ter visto o Lírio do Vale na lapela do Marc, voltei às provas que encontrámos nas unhas da Melissa que pensámos serem do bouquet dela.
Después vi el Lirio del valle en el botonero de Marc, volví a la evidencia que encontramos en las uñas de Melissa que habíamos pensado venía de su ramo.
Contudo, este é uma antera da flor Lírio do Vale e o Marc é o único no casamento a usar essa flor.
Sin embargo es de un flor Lirio del valle y Marc es el único en la boda... usando esa flor.
Lírio do Vale.
Lirio del Valle.
- VIRGINIA OCIDENTAL
VALLE del RÍO TUG - VIRGINIA ORIENTAL
Repolho recheado com salmão da Escócia e cenouras do Vale do Loire.
Repollo relleno con salmón de Escocia y zanahorias del Valle del Loira.
Vinhos do Vale do Loire.
Brindo por el Valle del Loira.
VALE BANDUNDU República Democrática do Congo
VALLE BANDUNDU República Demócrata del Congo
Estou a pensar fazer a cena do Vale Korengal.
Piensas en hacer lo del Valle de Korengal.
- No vale do rio Hudson?
- El valle del río Hudson.
Bem, há um velho celeiro... A Este daqui. No vale.
Bueno, hay un viejo granero, al este de aquí, en el valle.
Tens de usar um pouco de imaginação para observares, do outro lado destas janelas, a linda Ojai Valley.
Tienes que utilizar un poco de imaginación, pero imagínate, si quieres, al otro lado de estas ventanas el maravilloso valle Ojai.
42 anos, de San Fernando Valley, trabalhava na baixa.
42 años. originario del Valle de San Fernando, trabaja en el centro.
Tentas ganhar dinheiro com negros?
¿ Buscar dinero en un valle de negros?
Notícias de Shenandoah Valley!
Noticias del Valle Shenandoah.
Santa Carla, no vale. Mas, não.
Era de Santa Carla, en el Valle, pero no.
Vou para casa, para aquela megera.
Yo me voy a casa a ese valle.
O que interessa, Sr. Crowder, quando ele me perguntar, e vai fazê-lo, onde está Robert Quarles, o Theo Tonin parece-lhe o tipo de homem a quem se diria : "Desculpe, mas ele fugiu de uma fábrica de pegas cheia de doenças " em pleno Holler "?
El punto es, Sr. Crowder cuando me pregunte, y lo hará, dónde está Robert Quarles ¿ cree que a Theo Tonin le gustará oír "Lo siento, pero escapó de un pestilente prostíbulo en un valle de incestuosos"?
Mas já vários reis tentaram reclamar Nobble's Holler e nenhum foi bem-sucedido.
Pero muchos reyes han intentado reclamar el valle de Nobles, y ninguno tuvo éxito jamás. Gracias a ti y a tu familia.
Só está a proteger este lugar.
¿ Solo proteger este valle?
- Não directamente, mas os Qassani são originários do Vale Khyber, onde a barragem está construída.
- No directamente. Pero el territorio ancestral de Qassanis es el valle de Khyber. Es donde se construyó la represa.
O quê? Ela tinha uma pista sobre o tesouro de Dabene no vale Karlovo.
Tenía una pista del Tesoro Dabene en el valle Karlovo.
"Minha querida Vera, eu e os rapazes encontrámos este tesouro " num túmulo perto do Vale dos Reis.
'Mi querida Vera, los chicos y yo hemos encontrado este tesoro en una tumba cerca del Valle de los Reyes.
Estávamos ansiosos por ir visitar Gizé e escavar pela primeira vez no Vale dos Reis.
Enormemente excitados por visitar Guiza e intentando nuestra primera excavación en el Valle de los Reyes.
Estávamos todos enfeitiçados por ele, é verdade, até as coisas azedarem depois da viagem ao Vale dos Reis onde descobrimos o túmulo do Rei Memses cheio de tesouros.
Todos nosotros éramos sus esclavos, es verdad. Hasta que las cosas se estropearon después de aquel viaje al Valle de los Reyes donde descubrimos la tumba del Rey Memses, llena de tesoros.
O que fazes por estes caminhos?
¿ Qué te trae de vuelta al valle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]