Translate.vc / portugués → español / Vêz
Vêz traducir español
60 traducción paralela
A todos, uma vêz ou outra, puxou as orelhas.
Y a todos en una u otra ocasión les ha halado las orejas.
Assim, se Don Camillo não pode aceitar os golpes.. que levou de um misterioso agressor.. Peppone, por sua vêz, não podia esquecer o modo... como aqueles malditos sinos saudaram a sua eleição.
Así, si Don Camilo no podía digerir los golpes que había recibido de un misterioso agresor Peppone, a su vez, no había podido olvidar el modo en que aquellas malditas campanas habían saludado su elección.
Sra.Cristina, sabe que nos mandavam trabalhar em vêz de ir à escola a culpa não foi nossa.
Sra. Cristina, Ud. sabe que nos mandaban a trabajar en vez de a la escuela la culpa no fue sólo nuestra.
Este canalha que vinha para a escola com os bolsos cheios de rãs e que uma vêz aparaceu montado numa vaca?
¿ Este canalla que venía a clases con los bolsillos llenos de ranas y una vez llegó montado en una vaca?
É melhor para ele, porque, sabes, ainda tenho o pau que usei, da ultima vêz.
Mucho mejor para él porque, sabes el palo de la vez pasada, todavía lo conservo...
Enlouqueceste de vêz?
¿ Se volvió loco?
Don Camillo pode por sua vêz colocar a primeira pedra da sua famosa Cidade Jardim.
Y Don Camilo pudo por su parte colocar la primera piedra de su famosa Ciudad Jardín.
Uma vêz ficou submersa e o sacristão lá ficou.
En un momento, el río la sumergió junto con el sacristán.
E da ultima vêz em 1912.
- Y la última vez en 1912...
Se os nossos familiares nos apanham desta vêz, matam-nos.
Si nuestros parientes nos atrapan esta vez nos matan.
Andem de uma vêz por todas.
Dense de una vez para siempre.
Vês. É optimo ser a número 1 outra vêz.
Vaya, es genial ser la número uno otra vez.
Este cavalinho me escapa de vêz em quando, sabe.
Este caballito se me escapa de vez en cuando.
lembro-me de uma vêz que escutei alguém dizer :
Recuerdo que un día escuché a alguien decir :
Da última vêz que o vi estava bem alí.
La última vez que lo vi, estaba justo ahí.
Podia ter conseguido dessa vêz, e já me sinto pronto, também.
Esta vez podría haberlo logrado, y además ya estoy preparado.
Agora, mais uma vêz, alguém aqui o viu ou sabe de algo sobre ele?
Ahora, una vez más, ¿ alguien lo vio o sabe algo sobre él?
Sim, ela disse que a última vêz que o viu se dirigia para o norte.
Sí, me dijo que la última vez que lo vio, se dirigía al norte.
E podes reave-lo em vêz de a mim
Y pueden llevarlo con ustedes, en vez de a mí.
Desta vêz terei a certeza que ficas morto.
Está vez me aseguraré de que estés muerto.
Tu não vêz nada?
¿ No ve nada?
May organizou um encontro entre os três outra vêz no ano seguinte.
May organizó un encuentro entre los tres otra vez al año siguiente.
Primeira vêz?
Primera vez?
Só queria ser o Homem por uma vêz.
Solo quise ser el hombre por una vez.
Nem uma vêz.
Ni una vez.
Eu deixo-a tentar mais uma vêz.
Lo dejaré ir una vez más.
Podes tentar outra vêz não podes?
Puedes intentarlo de nuevo, no?
Fui casado uma vêz.
Estuve casado una vez.
Mas vou tentar outra vêz.
Pero lo haré de vuelta.
Não me faças sair outra vêz.
No me hagas volver a salir.
A casa de banho precisa de limpeza outra vêz.
Ese baño necesita limpieza otra vez.
Uma vêz conheci um gajo, que se peidava em alemão
Conocí un tipo una vez que podia tirarse pedos en Alemán.
- Alguma vêz conseguiste?
- Alguna vez lo lograste?
- A terceira foi de vêz.
- La tercera fue con suerte.
Tu estás com a Jamie, eu posso ir pra Paris na tua vêz.
- No. Como tratas de engancharte a Jamie, ¿ qué tal si yo voy a París - con Samanta en tu lugar?
Explica-mo outra vêz... como se relacionam estes elementos?
Explícamelo de nuevo... ¿ cómo se relacionan estos elementos?
Baralhemos outra vêz.
Barajemos de nuevo.
Ah! ... na semana passada. A primeira vêz que percebi, foi quando levei seu presente de aniversário na sua casa.
Hace unas semanas... la primera vez que lo senti... fue cuando te llevé el regalo de cumpleaños a tu casa...
Diz que você não informou seu desaparecimento após uma semana porque de vêz em quando ela ficava dias no trabalho.
Aquí dice que no informó de de la desaparición hasta la semana, Porque ella se quedaba en el trabajo durante días...
Mas em vêz de assassiná-los a todos de uma vez, os russos mataram os filhos.
Pero en ves de asesinarlos a todos de una vez, los rusos mataron a los hijos.
Sabe, é a primeira vêz que eu vejo uma índia de soutien.
Sabes, es la primera vez que veo un sostén que sube los senos en una india.
Tu saberás que, uma vêz que uses isto terás a tua aparência alterada.
Lo sabrás una vez que uses esto porque altera su apariencia.
A próxima vêz que 3 belas mulheres com seus peitos expostos perguntarem se o seu nome é Van Helsing, a resposta é sim!
La próxima vez que tres mujeres estupendas con sus senos expuestos te pregunta si tu nombre es Van Helsing, la respuesta es si!
Agarrem uma vêz
# Take it one time #
Diz-lhe que a vêz no próximo mês.
Dígale que la verá el mes próximo.
Ainda bem que é assim que me vêz.
- Me alegra que lo veas así. Yo no lo veo así.
Viajou por todo o Tibet oriental e central, ensinando e, por sua vêz, recebendo ensinamentos de várias tradições.
Viajó por todo el Tibet oriental y central, enseñando y, a la vez, recibiendo enseñanzas de varias tradiciones.
Em vêz, escolheu permanecer tres meses e meio em retiro no Butão.
En vez, eligió permanecer tres meses y medio en retiro en Bután.
Essa foi a última vêz que falamos.
Esa fue la última vez que hablamos.
Deram-me forte na última vêz no Vietnam.
Me dieron fuerte la última vez en Vietnam.
- Mais uma vêz.
- Una vez mas.