English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Wrong

Wrong traducir español

94 traducción paralela
O "Wrong Way" Corrigan.
Descaminado Corrigan.
All Wrong
Te equivocas en todo
Errado!
Wrong!
Isto é Frank Lloyd Wrong!
Esto es Frank.
Sr Cheek e Sr Wrong.
Sr Cheek y Sr Wrong.
Something must have gone wrong, let " s go find them
Algo debe haber ido mal, vamos encontremoslos
# Now I know it's wrong
Now I know it's wrong
# Livin'in darkness to hide our wrong
Livin'in darkness to hide our wrong
# It's a sin and we know it's wrong
It's a sin and we know it's wrong
# I was so wrong
I was so wrong
What's wrong with you?
¿ Qué te pasa?
Errado, meu fogoso primo.
Wrong, mi primo caliente bIooded.
Won't somebody please tell me what is wrong - Ike...
Podría alguien decirme qué está mal
Won't somebody please Please tell me what's wrong
Podría alguien decirme decirme qué está mal
You look at me the wrong way and I start to cry
Me miras mal y me pongo a llorar
Frank Lloyd Wrong?
¿ Frank Lloyd Desastre?
Sou um cirurgião, não sou detective nem recebo ordens
Wrong, soy cirujano, no un detective, no un cocinero - el corto plazo.
l run in here, baby, cos l got kinda sick Ain't nothing ailing my stomach lt's something wrong with my dick Dixieland was a camp in Georgia
d Vine aquí, bebé, porque estoy un poco enfermo Nada cura mi estómago d Es algo malo con mi...
Mas isto está mal. Não é'Arrods'.
But this is wrong. lt's not'Arrods.
Deves ser impulsivo e romântico, mas escolheste a pessoa errada.
You should be impulsive and romantic. You did it with the wrong person.
Okay, tudo bem, Sei que estou a fazer errado.
[Okay, all right, I know I'm doing wrong]
Mas você provou que eles estavam errados
[But you have proved them wrong]
Nada que você faz é errado
[Nothing that you do is wrong]
O seu sarongue é tão errado ( wrong ).
Su sarong está muy mal.
- It's wrong.
- Está mal.
Jesus keep me from all wrong
# Jesús mantenme alejado de todos los males... #
Something is wrong here, I don't belong here
Something is wrong here,... Algo está mal aquí, I don't belong here... no pertenezco aquí.
- You ask me what went wrong
- Tú- - - You ask me what went wrong - Pregúntame que estuvo mal
Não se aproxime!
- ¡ Atrás! - Sr. Wrong.
Acalme-se, Mr. Wong!
¡ Cálmese, Sr. Wrong!
Mr. Wong, os jornalistas chegaram.
Sr. Wrong, la prensa está aquí.
With these ropes I tied can we do no wrong?
Atado con estas cuerdas, ¿ no podemos equivocarnos?
É tipo, a ultima versão da história da amor wrong-side-of-the-tracks.
Es como la última y peligrosa historia de amor entre canciones.
To say that I was so wrong what are you thinkin'of? Vamos, muda.
... para decir que estaba tan equivocado, ¿ En qué estabas pensando?
I've tried to talk to him about it, but it just comes out wrong.
Lo he intentado, pero no me sale.
- Christy, hey, what's wrong?
- Christy, ¿ qué pasa?
Com o "Dudley Do Wrong"?
¿ Con Dudley haciéndolo mal?
Sentimos que estamos juntos nas coisas que fazem e...
- Kidnapped * * * * Cap. 3 - "Sorry, wrong number" * * Traducción : zatara04
# Where did we go wrong? #
# ¿ Qué hicimos mal?
# Where did we go wrong?
# ¿ Qué hicimos mal?
Ele acabou de dizer "Hung Wrong"?
¿ Dijo que era Hang Wong?
Wrong.
Wrong.
Dissemos algumas coisas Que foram mal entendidas
We said somethings that came out wrong
Our town's not great But nothin'wrong
Nuestra ciudad no es estupenda Pero no está mal
Errado.
Wrong.
# You go a little way to freak me out, say something wrong to knock me out
¶ You go a little way to freak me out, say something wrong to knock me out
# You go a little way to freak me out say something wrong to knock me out
¶ You go a little way to freak me out say something wrong to knock me out
Deves estar a fazer algo errado.
Tal vez usted está haciendo something wrong, muchacho.
E tu és o King Wrong ( errado )!
Eres mas como el rey equivocado.
I don't care who's wrong or right
No me importa quién se equivocó
Mr.
- ¡ Sr. Wrong!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]