Translate.vc / portugués → español / Wunderbar
Wunderbar traducir español
48 traducción paralela
Wunderbar!
¡ Maravilloso!
Ele não é wunderbar?
¿ Verdad que lo es?
Wunderbar!
Wunderbar!
Talvez demasiado wunderbar para a minha mulher, mas... Mas há uma professora de piano na aldeia...
Quizá sean demasiado wunderbar para ella, pero... pero hay una profesora de piano en el pueblo...
Sim, amigos britischer. Ele é wunderbar... oso.
Sí, amigos británicos, es "wunderbar", maravilloso.
Óptimo. Wunderbar.
Maravilloso.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ou até mesmo : "Wunderbar"
Incluso decir, "Wunderbar"
Ou até mesmo : "Wunderbar"
Incluso digo, "Wunderbar"
Wunderbar!
¡ Wunderbar!
"Esplêndido"!
Wunderbar!
Isto é...
Esto es "wunderbar".
Wunderbar!
¡ Vendido!
Não. Maravilha. Vamos lá!
Wunderbar. ¡ A darle!
Wunderbar!
Sí, señora, enseguida.
Wunderbar!
¡ Qué lindo culo!
- Wunderbar.
- Maravilloso.
Wunderbar.
Wunderbar.
"Wunderbar".
¡ Lo prometo!
Trabalho de equipa, pessoal!
¡ Wunderbar!
Ah, "wunderbar"!
¡ Wunderbar!
Tessa esta tentando ver se podemos chegar Wunderbar a tendencia.
Tessa está a ver si conseguimos que el Wunderbar sea tendencia.
Mas que maravilha, marshal.
Na wunderbar, comisario.
Que maravilha.
- Wunderbar.
Que maravilha!
Wunderbar. Vamos.
Desculpe, "wunderbar" é "maravilhosa", em alemão.
Victoria es wunderbar. Lo siento, wunderbar significa maravillosa en alemán.
A Victoria ist wunderbar. Mas não é o meu lebenslanger Schicksalsschatz.
Y Victoria es wunderbar pero no es mi Lebenslangerschicksalsschatz.
Conhece wunderbar, mas não conhece Beinaheleidenschaftsgegenstand?
¿ Entiendes wunderbar pero no entiendes Beinaheleidenschaftsgegenstand?
Wunderbar, Dusty.
Maravilloso, Dusty.
Maravilhoso.
Wunderbar.
Maravilhoso!
¡ Wunderbar!
- Wunderbar.
¡ Alucinante!
É wunderbar.
Es una maravilla.
Maravilhoso!
Wunderbar.
Maravilhoso. Porque estou a falar com ele quando tu é que és claramente o cérebro da operação?
Wunderbar. ¿ Por qué estoy hablando con él cuando claramente eres el cerebro de la operación?
Wunderbar.
- Wonderbar.
Sim, wunderbar.
- Sí, wunderbar.
- Wunderbar! ( Magnífico! )
Allí está el bosque, allí está la montaña más cerca está la pradera, y aquí nomás el arroyo.
Maravilha.
Wunderbar.
Nós, nós Ok, Vou levar os miúdos até lá fora para assustarem mais uns doceiros ou travesseiros.
- ¡ Yo! - ¡ Ja, wunderbar! ¡ Hurra!
Bem, a Victoria ist wunderbar.
Está bien.
- Fantástico.
Wunderbar.
Wunderbar.
Maravilloso.