Translate.vc / portugués → francés / Adrian
Adrian traducir francés
2,259 traducción paralela
Adrian!
Adrian!
Esta é Natalie Teeger e Adrian Monk.
Voici Natalie Teeger et Adrian Monk.
- Adrian.
- Adrian.
- E tem filhos, Adrian?
Avez-vous des enfants, Adrian?
Acho que podemos ajudá-lo, Adrian.
Je pense pouvoir vous aider, Adrian.
Adrian não está interessado.
Adrian n'est pas intéressé.
Podemos repor a ordem na sua vida, Adrian. O que lhe parece?
Nous pouvons remettre de l'ordre dans votre vie, ça vous plairait?
Tudo o que quiser, Adrian. Tudo o que o faça feliz.
Tout ce que vous voulez, Adrian, si ça vous rend heureux.
O sistema vai ruir, Adrian. Uma manta de escuridão irá descer e nessa altura estaremos prontos.
Tout le système va se briser, Adrian, un grand nuage de ténèbres va s'abattre et à ce moment-là, nous serons prêts.
É fácil ser-se feliz, Adrian.
Il est facile d'être heureux, Adrian.
Adrian.
Adrian.
Irmão Adrian, sinto medo. Está cheio de medo.
Frère Adrian, je... je ressens de la crainte, vous êtes empli...
De que tem medo, Adrian?
Que craignez-vous, Adrian?
Essa toalhita é como uma corrente, Adrian.
Cette lingette... est une chaîne, Adrian.
Irmão Adrian!
- Ne t'inquiète pas.
Adrian, entre.
Adrian, entre.
Conheço o nome Adrian Monk.
Je connais le nom Adrian Monk.
Não podem fazer isso! Irmão Adrian!
Vous ne pouvez pas faire ça!
Adrian...
Adrian...
Ele está a usá-lo, Adrian.
Il vous utilise, Adrian.
Lembra-se do Adrian Monk?
Vous vous rappelez Adrian Monk?
Irmão Adrian!
Frère Adrien!
Isto é perfeitamente normal, Adrian.
C'est parfaitement normal, Adrian.
- Adrian, não estava a sugeri-lo.
- Non, Adrian, je ne suggérais pas...
Não lhe pedi para dançar comigo, Adrian.
Je ne vous demandais pas de danser avec moi, Adrian.
Sr. Wentworth. Este é Adrian Monk e Natalie Teeger. Estão a ajudar-nos.
M. Wentworth, voici Adrian Monk et Natalie Teeger, ils sont là pour aider.
Adrian Monk, o pintor?
Adrian Monk, le peintre?
Adrian, só temos uma hora.
Adrian, nous n'avons qu'une heure.
Mas quando sugeri que arranjasse um hobby, nunca esperei...
C'est super, je suis vraiment fier de vous, Adrian, mais vous voyez, quand je vous ai suggéré de prendre un loisir, - je ne m'attendais pas...
Adrian Monk. O meu aluno virtuoso.
Adrian Monk, mon étudiant vedette...
Sei que veio para ver o Adrian, mas há muitos trabalhos interessantes realizados na escola. Por exemplo, este aqui.
Je sais que vous êtes là pour Adrian, mais il y a tant de bonnes peintures qui sont faites à l'école, par exemple, par ici.
- Adrian Monk.
- Adrian Monk.
Adrian Monk, és um grão-mestre.
Adrian Monk, vous êtes un grand maître.
Quando é que vais parar de me provocar Adrian?
Quand vas-tu arrêter de m'aguicher, Adrian?
Tu a Adrian podem levar quem quiserem. Quantas pessoas quiserem.
Vous pouvez amener autant de personnes que vous voulez.
Estás em dívida para comigo. Espero ver-te com a Adrian amanhã à noite com todos os teus amigos.
J'espère vous voir, Adrian et toi, demain soir là-bas, avec tous vos amis.
Ah e convence a Adrian a ir à nossa festa da igreja depois do jogo.
Convaincs Adrian de venir à notre fête à l'église après le match.
- És Adrian, não é? - Sim.
- C'est bien Adrian, n'est-ce pas?
A Adrian?
Adrian?
Peço desculpa Adrian.
Écoute, je suis vraiment désolé, Adrian.
Você anda a sair com a mãe da Adrian?
Vous voyez la mère d'Adrian?
Fica longe da minha filha, e mantém a boca fechada sobre eu e a mãe da Adrian.
Reste loin de ma fille et ferme-la à propos de la mère d'Adrian et moi.
Era suposto eu encontrar-me com a Adrian lá, e encontro-a aos beijos com o namorado de uma cheerleader à frente de toda a gente.
Adrian, la majorette, était censée me retrouver là-bas. En fait, elle embrassait le copain d'une pom pom girl devant tout le monde.
Eu e a Adrian somos apenas amigos, mas mesmo assim...
Adrian et moi sommes juste amis, mais quand même.
Detective Adrian Cooper, Divisão de Hollywood Norte.
Inspecteur Adrian Cooper, Division du Nord d'Hollywood.
- Hei, Adrian... - Eu disse não se mexa!
Je vous ai dit de ne pas bouger!
Onde vai? Adrian...
Tu vas où?
Adrian, ouça!
Regarde, Adrian.
- Blá, blá, blá. Está bem, Adrian. Adrian.
D'accord, Adrian, Adrian!
E isso é fantástico, estou muito orgulhoso, Adrian.
Et c'est...
Olá Adrian.
Salut. Salut, Adrian.