Translate.vc / portugués → francés / Alá
Alá traducir francés
2,906 traducción paralela
- Alá é grande.
Allah est grand.
- Alá é grande.
- Allah est grand.
Se eu me tornar um mártir pela vontade de Alá vou pedir um favor para você.
Si je tombe martyr, avec la permission d'Allah je n'ai qu'un désir de toi.
Eu testemunho, não há deus senão Alá.
Je croie en Dieu, et seulement en Dieu
Graças a Alá, fui atendido na noite passada.
Grâce à Dieu, ma prière a été exaucée la dernière nuit.
Em nome de Alá, que protege e perdoa.
Au nom d'Allah clément et miséricordieux.
Amanhã... vamos acordar para uma manhã tão feliz que nenhum outro servo de Alá jamais viu.
Le malin venu nous ouvrirons les yeux sur un jour béni dont aucun homme n'a vu le pareil.
Alá é grande!
Dieu est grand.
Pela graça de Alá, se você tratá-la e alimentá-la bem ela florescerá em um ano.
Par la grâce d'Allah, si vous la traitez et la nourissez bien... elle bourgeonnera d'ici un an.
Alá é grande.
Allah est grand.
Escolha Jesus, escolha Alá, escolha... ser ateu.
Vive Jésus. Vive Allah. Vive les athéistes.
" Alá recompensa aqueles que se esforçam e lutam
Bismillah ar-Rahman ar-Raheem ( Au nom de Dieu, le clément et miséricordieux )
Acabou numa ala psiquiátrica por ter visto um suicídio.
Elle a été sous surveillance psy.
E este cabrão vem directamente da ala de isolamento.
Ce fils de pute revient de l'U.S.D.!
Echo 1 A entrar no laboratorio e na ala médica.
Écho 1 pénètre dans l'aile scientifique et médicale.
Ala K-9 de pesquisa neurológica.
Aide de recherche neurologique canine.
Vou distribuí-los na ala do cancro.
Je le ferai tourner parmi les cancéreux.
- Ainda tens outra ala a pintar.
Y a l'autre aile à faire.
Para a ala de oncologia, Billy, se não te importas.
- Au Service de Cancérologie, Billy veux-tu.
Financiei uma nova ala no hospital onde fui tratado.
J'offre une nouvelle aile à l'hôpital qui m'a pris en charge.
O "The Spectator" está a fazer uma história sobre a dedicação da ala hospitalar desta noite, e o repórter deles fez alguma pesquisa sobre ti.
Le Spectator prépare un article sur l'inauguration. Sa journaliste s'est renseignée sur toi.
Estou prestes a ter minha própria ala hospitalar.
Je vais avoir une aile à mon nom.
Esperava mencionar isso quando dedicasse a nova ala em sua honra.
J'espérais pouvoir en parler lors de mon discours, ce soir.
Então este deve ser o fim da ala Jack Bass.
Il n'y aura pas d'aile Jack Bass?
E desistir de uma ala hospitalar com o meu nome?
- Tu m'offrais une aile d'hôpital.
ALA DE PSIQUIATRIA MANTER A PORTA FECHADA
...
Sabia que ela passou um mês internada numa ala psiquiátrica?
Vous savez qu'elle a passé un mois dans un service psychiatrique?
Uma ala isolada.
Fermé à clé.
Eu gostava de dançar, com o melhor dançarino da Ala Oeste.
Je voudrais un tour avec le meilleur danseur de l'aile ouest. Oh.
Jogava na ala direita.
Il a joué en arrière droit.
É alguém da ala oeste, que era onde ela picava o ponto.
Et c'est forcément quelqu'un dans l'aile Ouest, où elle s'enregistre. Ça limite le champ.
A Amanda trabalhou na ala oeste consigo.
Amanda Tanner travaillait dans l'aile Ouest avec vous.
Mandei os registos da ala oeste.
Les registres de présence de l'aile ouest.
- Ala "C". - 15 minutos.
Quai C. Vous avez 15 minutes.
Começou a gritar que ia fazer explodir tudo, e depois trancou a ala de alto-risco a partir do interior.
Il a commencé par hurler qu'il allait faire tout sauter, et puis il a verrouillé l'aile de haute sécurité de l'intérieur.
Pouco tempo depois, foi transferido para a ala de alta segurança deste estabelecimento...
Peu de temps après il a été transféré dans l'aile du quartier de haute-sécurité...
Tem de ir já para a ala oeste.
Vous devez aller à la Maison Blanche immédiatement.
Trabalho na Ala Oeste da Casa Branca. Por oposição a quê?
Je travaille à l'aile ouest de la Maison Blanche.
À Ala Oeste de Graceland?
Par rapport à quoi, à l'aile ouest de Graceland *? ( * résidence d'Elvis Presley )
- Já conheço. - Jonah, Ala Oeste.
- Ouais, je l'ai déjà vue.
Sim, a ClearBec está muito satisfeita por termos criado esta nova ala dedicada à pesquisa do cancro infantil.
ClearBec est heureuse d'avoir financé l'aile consacrée à la recherche sur le cancer infantile.
Para além desta ala, a ClearBec fundou também uma hospedaria para os pais que são de fora, o que lhes permitirá passar mais tempo com os filhos durante os tratamentos contínuos.
En outre, ClearBec a financé un foyer pour les parents des enfants hospitalisés à long terme.
Se ela não está a fazer bluff, Walter ainda estaria trancado naquela ala de psiquiatria.
Si elle plaisantait pas, il serait encore là-bas.
Primeira ala, alinhem!
Premier tiers, en ligne!
Bruxa da Ala Oeste, Governanta Profunda,
La sorcière de la Maison-Blanche, Voldermeyer,
Merda, precisam de mim na ala oeste e é já.
Merde. Je dois filer tout de suite.
O Dr. Arden pediu que o levassem diretamente para a ala dele.
Le Dr Arden a demandé de l'amener directement dans son service.
Por favor, menina, aqui não, é a ala dos homens.
Je vous en prie, mademoiselle. Pas ici. C'est le quartier des hommes.
Bem, a polícia encontrou o telemóvel do Danny e a arma perto do canal de Ala Wai.
Le HPD vient juste de trouver le téléphone et le flingue de Danny le lond de Ala Wai Canal.
Diz que precisas vê-lo agora no Parque Ala Moana.
Take the phone. You're gonna tell him you need to see him right away at Ala Moana Park.
Steve, a secretária do Stan disse que ele acabou de sair para se encontrar com o Danny no Parque Ala Moana.
Steve, Stan Edwards's secretary said he just left the office to meet Danny across the street at Ala Moana park.