English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Amin

Amin traducir francés

207 traducción paralela
No churrasco do Idi Amin.
La rôtissoire d'Idi Amin Dada.
Você não faz o suficiente, General Amin.
Vous n'allez pas assez loin, Général Amin.
Não quero acabar como o Idi Amin de Poulton-le-Fylde.
Je ne veux pasêtre perçu comme un Idi Amin.
Quero uma espuma de Til'amin. Eu quero...
- Je voudrais un Til'amin en compote.
Apetece-me uma das famosas cervejas de Til'amin dele.
Je prendrais bien un de ses fameux Til'amin en compote.
" Akram e Amin são irmão e irmã.
" " Akram et Amin sont frère et sœur.
Amin é dois anos mais velho que Akram.
Amin a deux ans de plus qu'Akram.
Ou a mãe ou Idi Amin. Não consigo ver.
Ou bien par Idi Amin, j'ai du mal à la voir.
Pareces o Idi Amin, Entendes?
On dirait cet enfoiré d'Idi Amin Dada
O Idi Amin do romance?
- Quoi? L'ldi Amin du roman à clef.
- E o Idi Amin também.
- ll y avait aussi ldi Amin.
... este é o Larry Amin, presidente da Saudifilm. Sim.
Tu connais Larry Amin, PDG de Saudifilm.
O Larry Amin regressa a Meca esta noite, para ver se os números batem certo.
Larry rentre au Caire pour essayer de trouver de l'argent.
Não brinquemos com o Larry Amin.
On joue pas au con avec lui.
O Amin tem de fazer uma projecção dos lucros a nível mundial para ver se consegue benefícios fiscais aplicáveis ao seu negócio de produção.
Amin veut une estimation du bénef pour avoir une réduc d'impôts et sortir le film dans le circuit habituel.
Falei com o Larry Amin, e não há nada para ninguém.
Je viens de parler à Larry Amin. C'est foutu.
Agora senta essa merda de cu e curte o vôo.
Détends-toi et profite de la balade, ldi Amin,
- Façam uma boa viagem!
- Amin, amin.
Ámen!
Amin!
- Ámen.
- Amin!
- Que Alá te abençoe.
- Que Allah te bénisse! - Amin!
- Ámen
- Amin!
Amin, para de reclamar! Volta ao trabalho e mata mais alguns carneiros.
Amin, arrête de te plaindre et retourne tuer des moutons.
Pelo menos tu conhecias o Amin antes de casar com ele.
Au moins, Amin, tu le connaissais avant.
Nunca foste feliz com o Amin.
Tu n'as jamais été heureuse avec lui.
Não... vou levar-te a ti e Amin para a Itália.
Non, je vous emmènerai en Italie, toi et Amin.
- Só se for sem o Amin.
Mais sans Amin.
- Está bem, sem o Amim.
O.K, sans Amin.
E eu tenho de ir ajudar o Amin antes que ele me mate.
Moi, je vais aider Amin, sinon il va me tuer.
Amin, não vim aqui para discutir.
Amin, je ne suis pas venue me disputer.
Diz-me, como estão as coisas com o Amin?
Dis-moi, comment ça va, avec Amin?
Não estou a dizer que devas desistir, mas há maneiras de convencer o Amin.
Je ne te dis pas de renoncer. Mais il doit y avoir une manière de le convaincre.
O Amin ama-te e respeita-te.
Amin t'aime, il te respecte.
Amin, deixa-me em paz, agora não!
Amin, laisse-moi. Pas maintenant.
Amin!
- Amin.
Que não posso controlar a minha própria esposa
Que tout le monde dise "Amin ne contrôle pas sa femme"?
- Ele tem o instinto do Idi Amin.
- Il n'a pas la fibre publicitaire.
- Não se preocupe. São homens do general Amin.
Non, ce sont les hommes du général Amin.
Não trabalho para o Amin.
Je ne bosse pas pour Amin.
E eu quero prometer-vos que este será um governo de acção, não de palavras.
Moi, Idi Amin Dada, je vous promets... que ce sera un gouvernement d'action, pas de mots.
Fui mandado por Sua Excelência, o Presidente Amin.
Je suis envoyé par le président Amin.
Apesar de Amin não lhes ficar atrás.
Ils ne font pas le poids contre Amin.
"Constrói esta parede, Amin!"
Construis ce mur, Amin!
"Cava esta latrina, Amin!"
Creuse une latrine, Amin!
Bem, dado que estivemos tão intimamente envolvidos na subida ao poder do Presidente, o Ministério dos Negócios Estrangeiros pediu-me que referisse que sabemos da sua relação pessoal especial com o Presidente Amin.
Étant donné que nous sommes très intimement liés à l'accession au pouvoir du président, nos diplomates m'ont demandé de vous signaler que nous étions conscients de votre relation unique avec le président Amin.
Parece que um Juiz que decidiu contra Amin está desaparecido. - Há dias que não sabem dele.
Un juge, qui a récemment statué contre Amin, aurait disparu depuis 5 jours.
"Mais guisado, Sra. Amin?"
"Un peu de ragoût, Mme Amin?"
- E o Idi Amin?
Et Idi Amin, alors?
- Ámen.
- Amin, amin.
- Ámen.
- Amin.
Amin.
Amin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]