Translate.vc / portugués → francés / Amèrica
Amèrica traducir francés
8 traducción paralela
Uma equipa de primeira, de boa-fè criada na Amèrica Iixou tudo!
Un échec de première, un échec made in America!
Nâo tenho tanta certeza de que cancelando um voo ou uma missão signifique que a Amèrica se arruine.
- Et tu le surestimes. Je ne suis pas convaincu que l'annulation d'un vol ou la perte de ton financement conduise l'Amérique à la ruine.
Nâo reclamamos este planeta em nome da Amèrica. Reclamamo-lo em nome de todos os povos do planeta Terra. Esperamos que a nossa visita possa melhorar a compreensâo entre a raca humana.
Nous ne revendiquons pas cette planète au nom de l'Amérique, nous agissons pour le compte de la Terre entière dans le but d'améliorer les relations entre les peuples.
O seu sonho foi capaz de crescer e florescer devido ao apoio de miIhôes de cidadãos em toda a Amèrica numa altura em que o cinismo era uma epidemia nacional,
Leur rêve a pu croître et prendre forme, grâce au soutien de millions de citoyens à travers toute l'Amérique à une époque où le cynisme était comme une épidémie,
Emigrou para a Amèrica em 1 968.
Il a ensuite émigré en Amérique en 1968.
Sabe, desde que o canal as dividiu, esta ponte è o ùnico elo conhecido entre a Amèrica do Norte e a do Sul.
Depuis que le canal les a coupées en deux, c'est le seul lien entre l'Amérique du Nord et du Sud.
Quando ele já era o "criminoso mais procurado" da Amèrica Ele alegadamente passou duas semanas no hospital americano no Dubai, foi tratado por um mèdico americano e visitado pelo agente local da CIA.
Lorsqu'il était déjà le criminel le plus recherché des Etats-Unis, il aurait, d'après certaines informations, passé deux semaines dans un hôpital américain de Dubaï, il aurait été traité par un médecin américain, et aurait reçu la visite de l'agent local de la CIA.
Para se perceber a deliberada intenção desta estratégia, a embaixada Alemã colocou um aviso no New York Times, a avisar as pessoas que se embarcassem no Lusitânia, estavam por sua conta e risco, uma vez que tal navio a navegar da Amèrica para a Inglaterra através de uma zona de guerra estava sujeito a ataques inimigos.
Pour comprendre plus en profondeur la nature délibérée de ce complot, précisons que l'Ambassade d'Allemagne fit paraître des publicités dans le New York Times, avertissant les gens que s'ils montaient à bord du Lusitania, ils le feraient à leurs risques et périls, puisqu'un tel paquebot navigant des Etats-Unis vers l'Angleterre au travers de la zone de guerre serait susceptible d'être détruit.