Translate.vc / portugués → francés / Andi
Andi traducir francés
393 traducción paralela
Andi?
Andi?
Desculpa, Andi.
Excuse-moi, Andi.
Nunca estou ocupado para Andrea e os seus amigos.
J'ai toujours un moment pour Andi et ses amis.
Sinto muito.
Je suis désolé, Andi.
Mas Andi, de que vai resolver a vingança?
Mais Andi, à quoi sert la vengeance?
Vai embora, Andi.
Laisse-moi, Andi. Maintenant.
Jody, Sam, Alex, Andy, Francis, Frank. Podia ser com um "P-H", Phrank.
Jodie, Sam, Alex, Andi, Francis, Frank - mais avec un ph
Sao 16h : 45 e Lou regressa casa com Andi do shooping
Il est cinq heure cinq passées du quart et Lou ramène Andy chez lui après les courses.
Convida Andi pra sair hoje à noite.
Demande un rendez-vous à Andi. Demande-lui ce soir.
Andi, não precisavas de fazer isso.
Andi, tu n'avais pas besoin de faire ça.
Olha só Andi, sei que está ocupada no sábado, mas pensei que...
Écoute, Andi... Je sais que tu es occupée Samedi, mais je pensais que peut-être...
- Andi, vai. - Ok
- Andi, pars. |
Nunca deveriam ter rompido. Na verdade, tive que romper, Andi, descobri que ela era antes um cara!
J'étais obligé de rompre, Andi, car j'ai découvert qu'elle était un mec avant!
- Contaste à Andi?
- Tu vas le dire à Andi?
- Andi, é difícil de explicar.
- Quoi? - C'est dur à expliquer, Andi.
Andi, ouve.
Andi, écoute.
Nada em ti é patético, Andi.
Rien en toi n'est pathétique, Andi.
Tu e a Andi, lua-de-mel a semana toda?
Toi et Andi, lune de miel toute la semaine?
Uma semana de encontros com a Andi sem precisar de convidá-la para sair.
Une semaine de rencart avec Andy et je n'ai même pas à l'inviter!
Isso lixa o trabalho dos carrinhos com a Andi.
On peut dire adieu à la corvée de caddie avec Andi.
Ainda a contar, Andi?
Encore en train de compter, Andi?
Andi, estás pronta?
- Hé Andi, t'es prête?
Andi e eu vamos ao cinema, e tu não estás convidado.
Andi et moi allons aller au cinéma et tu n'es pas invité.
Diz à Andi que vou esperar no carro.
Dis à Andi que je serais dans la voiture.
- Vais contar à Andi?
- T'as rien dit à Andi? - Non!
- Porque, Andi,... se não és parte da solução, então és parte do problema.
Parce que si tu fais pas partie de la solution, tu fais partie du problème.
- É a Andi.
- C'est Andi.
Tu e a Andi vão sozinhos ao show, a noite toda.
Toi et Andi vous allez au concert tout les deux toute la nuit.
Ben, estamos a falar sobre mim e a Andi sozinhos, a noite toda.
Ben, on parle de moi et Andi seuls pour une nuit.
Talvez, se o apanhar-mos depressa, pode ser que o diabo me deixe ir ao show com a Andi.
Vous savez, peut-être que si on l'attrape rapidement, le Diable me laissera aller au concert avec Andi.
Olá, sou a Andi.
Bonjour, je suis Andi.
Acham que vou deixar vocês saírem do trabalho... para irem a uma apresentação de magia com a Andi?
Vous pensiez que j'allais vous laisser lâcher le boulot pour aller à un spectacle de magie avec Andi?
Ted, como sabes sobre a apresentação com a Andi?
- Attends, attends! Ted, comment tu sais pour le spectacle de magie avec Andi?
O diabo está a tentar apanhar a Andi, vamos!
Le diable essaie de piéger Andi. On y va.
Andi, pára de rir.
Andi, arrête de rire.
Andi, espera.
- Attends, Andi, reste-là!
Agora, sabes que a Andi está interessada em ti.
Maintenant tu sais qu'Andi en pince pour toi.
Como um caçador de recompensas. - Vai contar à Andi?
Un peu comme un chasseur de prime.
- Desculpa, idiota, mas acho que a Andi te acabou de convidar para sair. Não, não é um encontro.
- Je te demande pardon, idiot, mais je crois qu'Andy t'as filé un rencard.
A Andi está a conversar com um engravatado ali.
Andi fait du lèche-bottes là-bas.
Só disse que a Andi poderia ser muito mais.
Je dis juste, Andi peut être bien plus.
Ele está a tentar convencer a Andi a voltar para a faculdade em... período integral e sair da "Bench".
Il essaie de convaincre Andi de retourner à la fac à plein temps et d'arrêter au Bench.
Sam Oliver e Andi Prendergast, para o escritório do gerente.
Sam Oliver, Andi Prendergast, sont demandés dans le bureau du manager.
Sam Oliver e Andi Prendergast, escritório do gerente.
Sam Oliver, Andi Prendergast, le bureau du manager.
- Não contaste nada à Andi? - Não! Não vou contar à Andi.
- Tu n'as rien dis à Andi?
Andi?
Andi...
- Colocaste a Andi em perigo.
- Qu'est-ce que j'ai fait?
- Não!
- Tu n'as rien dis à Andi?
Não vou contar à Andi!
- Non!
Se ela souber, vai pensar Que sou uma aberração.
Je ne vais pas le dire à Andi.
Não é uma boa hora para começar algo com a Andi, certo?
- Beau boulot.