Translate.vc / portugués → francés / Caí
Caí traducir francés
1,664 traducción paralela
Revertei o feitiço No qual eu caí,
Annule le sort Qui m'a changé en porc
Sim, eu, caí das escadas. Estou bem.
Ouais, je suis juste tombé des escaliers, ça va.
E foi aí que caí em mim que alguma coisa tinha acontecido com a minha irmã. E quando ela não apareceu em minha casa como combinado, Bem, foi nessa altura que eu soube que ela estava morta.
C'est comme ça que j'ai su que quelque chose était arrivé à ma soeur et quand elle n'est pas arrivé à la maison comme prévu, c'est là que j'ai su qu'elle était morte.
Uma vez, caí ao gelo.
Je suis tombé à travers la glace une fois.
Caí e fiz uma ferida no braço.
Petite chute, une entaille à mon bras.
Quando tinha 6 anos, caí do baloiço e mordi a língua.
- Quand j'avais six ans, je suis tombé de la balançoire et me suis mordu la langue.
Ide pró diábe, su'corja de papa esparguete, sem tê'unde caí'morta.
Au diable, vermine, sales mangeurs de spaghetti.
"Nesta altura, caí para cima dele " e, arrependo-me dizer, uma parte do meu corpo, acidentalmente, entrou nele. "
À ce moment, je suis tombé sur lui et, à mon grand regret, une partie de mon corps a accidentellement pénétré le sien.
Quando caí no chão, pensei que estava morta.
Quand je suis tombée, j'ai cru que j'étais morte.
Sabes, já estou mais experiente desde que caí no discurso pouco convincente... que ele usava quando procurava clientes em bares.
Vous savez, j'ai parcouru un long chemin depuis la première fois où je suis tombée avec cette technique de drague minable qu'il utilisait pour trouver des patientes dans les bars.
Quando caí em mim ele estava inconsciente.
Et quand je suis revenu à moi, il était inconscient.
- Caí em cima de algo. - Meu Deus.
- J'ai fait une mauvaise chute.
- Caí das escadas ontem à noite. No salão de dança.
Je suis tombée dans les escaliers hier soir dans la salle de danse.
Ele sabia que tinha bebido quando caí.
J'avais bu quand je suis tombée.
- Caí numa armadilha.
- C'est un coup monté.
- Caí numa armadilha.
- J'ai été piégé.
Caí numa armadilha.
J'ai été victime d'un coup monté.
- Pois, mas caí, e não fui só eu.
- Si, et je serai pas la seule.
- eu acho que caí.
-... je crois que je suis tombé.
Engraçado. Parece um ginásio normal mas, pelos vistos caí dentro da boca do inferno.
On dirait un gymnase normal, alors qu'en fait, je suis tombé sur la bouche de l'enfer.
Mas, antes disso, Eu estava a ajustar a antena no telhado e meio que... caí.
Mais, avant ça, je réparais la parabole sur le toit et je suis un peu... tombé.
Estava a arranjar a antena e caí do telhado.
Je réparais la parabole et je suis tombé du toit.
Caí pela clarabóia. Não te preocupes, estou bem.
Je suis tombé de la lucarne, mais t'inquiètes, je vais bien.
Caí escada abaixo e...
Je suis tombée dans l'escalier.
Não pense que caí aqui de pára-quedas.
N'allez pas vous imaginer que je débarque en terrain inconnu.
Depois caí e...
Ensuite je suis tombée.
- Quando eu caí senti-me tranquila. Amparada.
En tombant... j'étais entière... soutenue.
- Caí.
- Je suis tombé.
Não acredito que já caí nisto três vezes.
C'est la troisième fois qu'on me fait le coup.
Não caí nessa.
Je suis pas tombé dedans.
Estou, apenas caí da minha cadeira.
Je vais bien M., seulement je tombai de ma chaise M.
Caí numa fenda, funda e escura.
Une crevasse.
Não posso crer que quase caí nessa.
Dire que j'ai failli me laisser prendre.
Eu não caí na água de propósito... e não voltarei lá novamente.
Je ne voulais pas aller dans l'eau, d'abord, et je ne vais pas y retourner.
E caí na conversa dele, nas suas mentiras para o manter no armário.
J'ai avalé toutes ses histoires, ses prétextes pour rester dans son placard!
Não, eu caí e ele ajudou-me a levantar.
Je suis tombée, il m'a aidée.
Olha para mim. Caí.
Je suis tombée.
Não caí... mãe.
Je ne suis pas tombé, Maman.
- Como magoaste o braço? - Eu caí.
- Qu'est-ce que tu t'es fait au bras?
Tentei ir buscar mais comprimidos, mas caí.
Je prenais les cachets, mais je suis tombée.
- Pus o pé em cima quando subi e depois a coisa fez assim e eu caí.
- J'ai marché dessus en escaladant, et après, j'ai fait comme ça et je suis tombée.
- Caí mal, hoje, durante a aula.
Je me suis mal reçu sur ma cheville.
Eu nem acredito que caí nesta treta toda.
Comment ai-je cru à ces foutaises?
Até que, de repente, caí naquela sensação de "isto não quer dizer nada".
Et puis, j'ai réalisé que ça signifie rien.
Caí.
Je suis tombée.
- Eu caí.
Je tenais Parker la tête en bas.
Uma vez na faculdade, caí do telhado.
Une fois je me suis heurté la tête en tombant du toit au lycée
- Caí numa armadilha.
On m'a piégé.
Pensei que estavas a decorar as paredes. Estava, mas depois caí em mim.
C'est-ce que j'ai fait.
- Lorenzo, caí numa armadilha.
- Ils veulent me piéger.
Caí.
Je suis seulement tombé.